- Привет, - сказал он. - Как дела?
Вика убрала руку и спрятала в рукаве. Она только сейчас ощутила промозглый холод, проникший под ее мантию.
- Прекрасно. - Склонила голову к плечу. - И как ты меня находишь?
Сириус поднялся и присел на скамью рядом с ней.
- По запаху, - сказал он, наклонившись к ней, словно делясь с тайной.
- Что? - недоверчиво переспросила Вика. - Как… по запаху?
- В анимагической форме все чувства обостряются, особенно обоняние. А так как для животных все люди пахнут по-разному, прямо как Амортенция для людей, я всегда могу отыскать тебя даже по слабому следу.
- И не только меня, - сказала она, опустив ресницы: разговор обрел какой-то сокровенный оттенок.
- Не только, - согласился он. - А ты пахнешь яблоками…
Она почувствовала прикосновение к своим волосам. Она пахнет яблоками? Ну да, шампунь с ароматом зеленого яблока. А если бы Сириус спросил ее, чем пахнет он, она бы сказала: ветром…
- И еще чем-то цветочным…
- Кстати, о цветах. Сириус, ты не мог бы больше не присылать мне цветы? - Вика посмотрела на мужчину и чуть не столкнулась с ним лбом. - Ой, прости!
- Все в порядке, - улыбнулся он. - Тебе не нравятся цветы?
- Что ты, очень нравятся! Но наша комната почти напоминает оранжерею, и бедные мои соседки ужасно завидуют, особенно Лаванда… Где ты их берешь?
- Секрет, - засмеялся Сириус, беря ее ладони в свои руки. - Ладно. Между прочим, почему ты здесь сидишь? Тебе не холодно?
Виктория оглядела себя: на ней была мантия, в которой она ходила в замке, обыкновенная, тонкая.
- Да нет, не очень. Здесь никого нет, вот я и пришла сюда.
- Что с твоими руками? - вдруг нахмурился Сириус, разглядывая ее содранные ладони, смазанные Заживляющим зельем.
- Я упала, - поколебавшись, сказала она. - Да уж, достается моим конечностям в последнее время…
- Как это - упала? - не понял он.
Девушка уставилась на каменную статую, стоявшую метрах в двух от скамьи. Она предполагала, какую реакцию вызовут у него имена слизеринцев и их декана, особенно декана, поэтому не торопилась отвечать. Ну почему она не умеет как следует если не врать, то уворачиваться от прямых ответов? Хотя Сириусу ей было бы трудней всего это сделать.
- Ну, вообще-то, мне помогла Паркинсон, - нехотя сказала Вика. - Уж не знаю за что, но меня она ненавидит. - Она слабо усмехнулась.
- Паркинсон, - повторил Сириус.
- Наверное, она невзлюбила меня еще с поездки в Хогвартс-Экспрессе. Тебе профессор Льюис не рассказывала? - поинтересовалась она небрежно. - Вы ведь с ней давно знакомы?
А спустя секунду пожалела об этом вопросе.
- Извини, можешь не отвечать, это не мое дело… - Она опустила взгляд к своим коленям, где обнаружила забытую «Историю Хогвартса». Мадам Пинс ее прибьет…
- Ты догадалась, - сказал Сириус. В его голосе Вика уловила и улыбку, и легкое беспокойство. - Ну да, мы с Кэтрин знакомы еще со школы, она училась в Гриффиндоре на курс младше.
Несмотря на то, что ей было несколько неловко слушать про бывшую подружку Сириуса, она ощутила смутное любопытство. Кэтрин Льюис тридцать шесть лет, а выглядит на порядок моложе.
- И поверь, Виктория, мы с ней давно близко не общаемся. Шестнадцать лет – это же большой срок.
Вика удивленно посмотрела на него.
- Шестнадцать лет?
Странно… Что их развело в разные стороны?
- Да, именно столько я не видел Кэтрин. И я не знаю, что взбрело ей в голову вспомнить обо мне. Меня она не интересует. Мне нужна одна-единственная девушка на свете.
Она отвернулась и попыталась встать. Ей показалось, что вместо заунывного бесконечного дождя за их спинами засветило теплое солнце, нагревшее ее рыжую макушку. Сириус поймал Вику за руку, из другой забрав книгу, и потянул ее к себе. Она неожиданно упала на его колени.
- Сириус!.. - ошеломленно выдохнула Вика.
Но вдруг осознала, что сопротивляться ей не хочется, более того – у нее возникло желание крепко его обнять. Сириус положил книгу на скамью рядом с собой и опустил руки на Викину талию.
- Не убегай, а? - тихо попросил он, почувствовав ее напряжение.
- Ты помнишь наш разговор в начале октября? - спросила Вика, вздохнув.
Она стремительно капитулировала перед его упорством и была почти готова сдаться на его милость. Шах и мат, Виктория, сдавайтесь, вам некуда деться…
- Помню, - ответил Сириус где-то возле ее уха: их лица были почти на одном уровне. - Вики-Виктория, скажи, я тебе нравлюсь?
Она повернула голову, положив руку на его плечо. Вот он, провокационный вопрос. Странно, что Сириус не задал ей его раньше. И тут уж не было никаких других вариантов, что она должна ответить.
- А как ты думаешь?
- Мне важно, чтобы ты сама это сказала.
- Очень важно?
- Очень.
Ее взгляд заскользил по его лицу, находящемуся в дюйме от нее, и возвратился к синим глазам, в которых можно было увидеть ее отражение.
- Ты мне нравишься. Очень, - добавила Вика с легким лукавством, видя, как глаза напротив радостно расширились. - Ну что, пойдет?
Вместо ответа Сириус крепко обнял ее, заставив девушку ойкнуть.
- Ты меня раздавишь!.. - больше для порядка сказала она, потому что не хотела, чтобы он отпускал ее.
Внутри Виктории поднялась такая огромная волна нежности, что на глаза навернулись слезы. Не думала она, что когда-нибудь испытает это чувство вновь. Чтобы Сириус не увидел появившуюся влагу в ее глазах, она спрятала лицо, обняв его за шею.
«Я привыкаю к нему, - немного грустно подумала Вика, вдыхая знакомый аромат южного бриза. - Мне поздно бежать куда-то от него, да и некуда…»
Она не услышала приближающихся шагов, поэтому для нее полной неожиданностью оказалось раздавшееся удивленное восклицание.
«Упс!»
Вика едва не подскочила на коленях Сириуса, вскидывая в испуге голову. На них таращился Гарри, застывший в растерянной позе.
Немая сцена. Что называется «к нам приехал ревизор».
- Извините, что не вовремя… - произнес Гарри, оправившись от ступора.
Внезапно на его лице расплылась улыбка. Она заставила Вику очнуться и подняться с колен Сириуса.
- Все в порядке, - пробормотала она, с некоторым сопротивлением выбираясь из его объятий: Сириус явно не хотел отпускать ее. - Гарри, ты чего так улыбаешься?!
- Ничего, - быстро сказал он, продолжая улыбаться. - Я рад за вас.
- А я-то как рад, - откликнулся Сириус.
- Но… - начала Вика, бросив на него беспомощный взгляд. Она хотела сказать «Но мы не встречаемся» и не сказала. Разве это объятие было не прелюдией к роману? - Блин! - буркнула она.
- Гарри, ты искал меня? - спросил Сириус, словно ощутив ее неловкость от направленного на нее внимания.
- А, ну да, - кивнул парень, поглядывая на крестного и Вику.
Он сел на скамью, поправил очки и повернулся к Сириусу.
- В общем, я хотел поговорить о хоркруксе. То есть я хотел предложить использовать хроноворот, чтобы достать настоящий медальон.
Вика навострила уши, переключаясь на тему более существенную и опасную, чем романтические отношения. Она взяла лежащую книгу и присела с другой стороны от Сириуса.
- Мы знаем, что он находится у Амбридж, - продолжил Гарри, видя, что крестный внимательно его слушает, - знаем, где она может быть, и если составить четкий план, воспользоваться хроноворотом будет самым оптимальным решением.
- Гарри, ты понимаешь, как может быть опасно неосторожное вмешательство во время? - напомнил Сириус.
- Конечно, я отлично помню, насколько это может быть опасно.
- Э-э… А можно спросить, что такое этот хроноворот? - не выдержала Вика, вскинув руку как на уроке.
- Если коротко, то это устройство, позволяющее перемещаться во времени, - объяснил Сириус.
Вика потрясенно раскрыла рот. Машина времени?! Она существует?
- Не машина, - поправил ее Гарри, - а скорее машинка. Ты же видела, он напоминает обычные часы.