Выбрать главу

— Дорогая Сара, куда ты без нас! — Старый итальянец засмеялся и выпустил из носа две струи дыма.

— А ты, старый пень, молчи! Каждый год ты отдыхаешь в Америке по три недели! Да-да, по три недели! Они же не умеют отмечать свадьбу два дня, как положено. Мои родственники гуляют две недели. И все в моем доме!

— Не говори, что из-за нас ты выходишь замуж в шестой раз! — Пожилой итальянец засмеялся. Потом схватил за ухо непослушного ребенка и шлепнул его ладонью по нижней части спины.

Мальчишка огрызнулся и исчез на кухне.

Эми не знала, улыбаться ей или опустить глаза. В одну минуту казалось, что Сара говорит серьезно и она действительно не рада видеть своих родственников, в другую — что она их любит, просто таким образом подтрунивает над ними.

— Мисс Шарп, пойдемте от этих синьоров. Тут пахнет алкоголем и нетрезвыми мыслями! — Сара повела Эми на второй этаж.

— Сара, где вино?! — крикнул Никколо, видимо приходившийся братом хозяйке дома.

— Спроси у Моники. Она на кухне. Смотри мне, если ты уничтожишь все запасы вина, я тебя самого брошу в погреб и сделаю из тебя «Тинто»! — пригрозила ему Сара.

— Нет, из Никколо получится кислое вино! Вот рулетики с его-то габаритами будут очень сочными! — крикнул пожилой итальянец с трубкой, и гостиную залил задорный смех собравшихся гостей.

Сара Посо-Пуччини провела Эми в хозяйскую спальню и предложила девушке присесть на мягкий пуфик у зеркала.

— Простите, что вынуждена принять вас здесь… — Сара остановилась у зеркала и начала моделировать свадебную прическу, подбирая локоны и поднимая их к макушке.

— У вас чудесная семья… — Эми улыбнулась, не сводя глаз с хозяйки дома.

— Знаю. Но иногда эта семья настолько безответственна, что напоминает мне маленького ребенка, за которым нужен тщательный присмотр. Потом этот огромный ребенок распадается на шестнадцать неравных частей и проблем становится в шестнадцать раз больше! Дети не слушаются, Никколо напивается, отец норовит что-нибудь поджечь, когда прикуривает трубку, мать пересушивает еду… Сестра все время забывает закрыть водопроводный кран, а перед этим обязательно что-нибудь бросит в раковину, дядя грубо ругается, не стесняясь ни соседей, ни родственников будущего мужа, ни детей. И это еще не все…

Им-то что! Через две с половиной недели они скажут в аэропорту «спасибо» за арендованные автомобили, напомнят друг другу все свадебные курьезы, посмеются и улетят в Италию, чтобы вернуться через год на мою очередную свадьбу! Ну уж нет! Хватит с меня! Поэтому я постараюсь, чтобы мой шестой муж стал последним! Знаете, как звучит мое полное имя? Нет, не Сара Посо-Пуччини. Это сокращенная форма. Сара Мария Посо Боггуччи Монако Смит Пископо Пуччини. Недурно? Еще добавится Боккаччо… — Сара вновь отвернулась к зеркалу и продолжила: — Нет уж. Я больше не доставлю удовольствия своим родственничкам! Пора бы и мне погулять на чьей-нибудь свадьбе во Флоренции!

Эми засмеялась.

— Как же у вас весело! Я бы хотела иметь такую семью!

— Нет уж, дорогая! Это только на первый взгляд.

— А вы не пробовали побыть вместе с ними маленьким ребенком? Я думаю, было бы забавно!

— Тогда моя семья стала бы катастрофой для всего земного шара! Отец спалил бы весь город дотла, Гочи затопила бы штат, а Никколо отдал русским Аляску за бутылку вина! Конец света! Я боюсь, что внизу уже что-нибудь случилось!

— Воды, воды! Дед поджег парик дядюшке Жозе! — послушался снизу крик детей.

— Никколо, ты совсем спятил? Кто тушит огонь вином! Гочи, воды!

— Все, Жозе. Все в порядке! Что это было? Ты что, ничего не почувствовал? — Заливистый смех. — Нет, дядюшка Жозе, мы так… просто шутим… все хорошо…

Сара осуждающе покачала головой.

— Вот видите! Мы с вами единственные здравомыслящие люди в этом доме! А когда вы уйдете, я останусь нянькой для шестнадцати детей! Правда, весело?

Эми пожала плечами и расстегнула молнию на своей черной сумке. Потом она достала папку и протянула ее Саре.

— Тут фотографии с прошлых свадеб. Клиенты остались довольны.