Выбрать главу

Стэндиш опять проглотил слюну, чувствуя, что у него начинают потеть руки. Он посмотрел на Тримэйна и спросил:

— Хотите ли вы услышать все остальное? — Но тот продолжал с ужасом, неотрывно смотреть на девушку, не веря самому себе.

— Она думала, что ей придется убрать Флеминга. — Стэндиш повысил тон, но Тримэйн по-прежнему не глядел на него. — Ей надо было сделать это так, чтобы остаться вне подозрений, и она действовала так же умно, как и в случае с дорожным происшествием. Кстати подвернулся парень по имени Эсти, который ухаживал за ней. Все, что ему требовалось, — это немного поощрения, и он уже был влюблен до безумия и готов делать все, что угодно. Она хорошо знала Флеминга, знала, чем все кончится. Ей не трудно было вызвать драку в присутствии свидетелей, она же подсказала Эсти, что ему следует носить при себе пистолет, чтобы защитить себя и ее. Затем она пошла к Флемингу домой с порошком; они вместе выпили, потом она подсыпала ему порошок и, когда он подействовал, она вымыла стаканы, чтобы нельзя было догадаться, что именно он пил. Она не забыла и о бумажном пакетике из-под порошка; просто она не попала в мусорное ведро, а я оказался слишком любопытным.

Сильвия прокашлялась.

— Ты спятил, док, — сказала она. — Если я собиралась его застрелить, к чему было возиться с порошком?

— Я думаю, потому, что вы не очень хорошо стреляете. Вчера вечером вы промахнулись три раза подряд, стреляя в меня с десяти метров. Вам не подходил тот вариант, когда внезапно вынимают пистолет и стреляют, вы не представляли, сколько потребуется сделать выстрелов. Есть много случаев, когда выживают и с четырьмя, и с пятью пулями, а вам надо было действовать наверняка. Вам надо было прицелиться без помех и убить его одним выстрелом.

Он обнаружил, что вытирает ладони о пиджак, и прекратил это.

— Затем вы поехали к Эсти, а может, вы заранее назначили свидание и предложили ему прогуляться в его машине. Вниз по набережной, в район порта, где было темно и безлюдно. Попасть на близком расстоянии было не трудно, вы забрали его пистолет, оставили свой — и подтолкнули полицию к легкому решению, полностью исключив подозрения в отношении себя.

Он снова обернулся к Тримэйну и обнаружил, что тот застыл в прежней позе. Он медленно поднялся и подошел к софе, стараясь не смотреть на пистолет. Он подвинул подушку, чтобы можно было сесть на валик, и потом тронул Тримэйна за плечо.

— Вы слышали то, что я говорил?

— Слышал, — Тримэйн моргнул и, как показалось, встряхнулся.

— Полиции могут понадобиться некоторые пояснения. Вы знали, что Сильвию допрашивали, что она была знакома с тем, на кого падали подозрения в убийстве. — Стэндиш помолчал, и внезапное нетерпение овладело им. — Вы узнаёте, что девушка, которую вы любите, знакома с человеком, сбившим вашего брата. Неужели вы ничего не заподозрили? Вы что же, думали, что это совпадение?

— Она рассказывала мне об этом, — Тримэйн наклонился вперед, зажав ладони между коленями. — Я уезжал в то время, после смерти брата. Когда я вернулся, Сильвия сказала, что Флеминг к ней пристает, что он хочет ходить с ней в рестораны, дарить ей подарки. Что он ее ревнует, если она разговаривает с другим мужчиной. Что она боится его и ничего не может сделать. Она не дала обратиться в полицию, сказала, что ни к чему мне быть замешанным в этой истории. Тогда-то она и начала приходить ко мне в парике и в темных очках. Она сказала, что надо потерпеть до октября, а потом они обвенчаются и уедут жить куда-нибудь в другое место.

Он вздохнул и сказал:

— Я пытался с ней спорить, но она рассказала мне об этом молодом парне, который в нее влюбился. Она сказала, что не поощряла его ухаживаний, но боится, как бы что не случилось между ним и Флемингом. Она сказала, что нам надо скрывать свою любовь до женитьбы.

Голос его замер, и он стал разглядывать свои стиснутые руки. В комнате внезапно стало тихо, и, когда Стэндиш попытался осмыслить происшедшее, объяснение пришло само собой; сначала он лишь смутно догадывался, но потом все быстро прояснилось. Ответ был, как он понял, в характере Тримэйна и в физической привлекательности девушки, которую редкий мужчина не заметил бы.

Стэндиш не стал доискиваться, что так привлекало в ней, он вспомнил, что и сам поддался ее обаянию. Даже Флеминг, который по опыту знал, чего можно ожидать от подобных женщин, не устоял. Так же и Эсти, который верил всем ее басням и полностью был под ее влиянием. Как мог Тримэйн, с его спокойными манерами, нестойким характером, отсутствием жизненного опыта, сопротивляться ее обаянию, если она, с ее умом, поставила себе целью его заарканить?