Оказавшись у дверей своей комнаты, Мелинда застыла. Дверь была приоткрыта, а изнутри доносилось тихое бурчание. Девушка приблизилась вплотную, пытаясь расслышать, что происходило внутри.
- Сидеть, – послышался недовольный голос Фрэнка.
Затем прозвучало еле слышное рычание.
- Полегче, полегче! Сидеть! – грозно повторил он. – Неблагодарное ты животное! Вот посмотрим, кто теперь будет за тобой присматривать в отсутствие твоей хозяйки.
Мелинда прикрыла рот рукой, чтобы не выдать себя безудержным смехом. Граф никогда не был похож на собаку – ни по повадкам, ни по складу характера, и тем более, своей суровой, истинно дикой внешностью.
- Бесполезное ты животное! Отойди в сторону! Кому сказал!
Мел решила не нервировать больше старика. Она не представляла, что именно там происходило, но обстановка в ее комнате накалялась, поэтому пора было вмешаться.
Она легонько толкнула дверь, и ее взору предстала весьма интересная картина. Фрэнк, с подносом в руках, стоял спиной к ней, Граф же, с недовольным видом, сидел напротив Фрэнка на ковре, на том самом месте, где располагался ее тайник с документами.
Затем волк перевел взгляд со старика на Мелинду, и, казалось, взор его смягчился, но настороженность никуда не испарилась.
- Граф, неужто наш друг пытается меня отравить? – улыбнулась Мелинда, заходя в свои покои, в шутливой форме обращаясь к волку.
Фрэнк медленно обернулся, не выказывая ничем свое замешательство, и Мел в который раз удивилась самообладанию этого человека.
- Это совершенно не так! – возмущенно ответил он. – Сегодня на ужин никто не явится, везде сумятица и беспорядок. И когда мне доложили о вашем приезде, я позаботился о том, чтобы ваш ужин дожидался вас в комнате.
- Я думала, именно Марии поручают заниматься такими важными обязанностями.
Мелинда ничего не могла с собой поделать, до сих пор потешаясь над представившейся ей картиной.
- Не нужно было так беспокоиться, я могла бы перекусить и на кухне, – улыбнулась девушка. - А что здесь, собственно творится? Весь дом вверх дном!
- Об этом я вам и хотел сообщить. В скором времени хозяин вернется домой. Он решил не отменять благотворительный вечер.
Мел приподняла бровь. Это воистину было в духе ее отца – даже при смерти делать вид, что ничего не происходит, дабы никто из его высокопоставленных соратников ничего не заподозрил, сохраняя вокруг себя ауру непоколебимости и вечного успеха и процветания.
- Также он просил вам передать, чтобы вы приобрели себе что-то из одежды, соответствующее духу намечаемого мероприятия.
- У меня складывается такое ощущение, что у мистера Фланнагана нет моего номера телефона. Странно, что он мне еще записку не передал.
- Вы же знаете вашего отца. – И глазом не моргнул Фрэнк.
- Не так близко, как хотелось бы, - пожала плечами Мелинда. – Ему лучше?
- Намного, мисс.
- Анна его часто навещает? – вдруг спросила девушка.
Старик потупил взгляд, молча минуя волка, и поставил поднос на столик рядом с окном.
- Мне не докладывают о таких вещах, мисс.
- Значит, не навещала, – проговорила Мел, скорее для себя. – Не удивительно, что ему лучше.
Услышав ее последнюю реплику, он неодобрительно свел брови.
- Когда он возвращается?
- Насколько я знаю, через два дня. – Дворецкий был как всегда лаконичен в своих ответах. – Приступайте к трапезе, все и так уже порядком остыло. Вашего, хммм, питомца, я уже кормил.
- Значит, я, как всегда, буду есть в одиночестве? Не желаешь составить мне компанию?
- Извините, но вынужден отказаться. У меня еще очень много дел.
- Признаться, я и не рассчитывала на твое согласие, – пожала она плечами. – Что ж, спасибо за заботу и спокойной ночи.
- И вам, мисс.
Затем он развернулся и испарился за дверью, как всегда до ужаса важный.
Девушка взяла в руки телефон. Услышав в трубке жизнерадостный голос подруги, она ответила:
- Привет, Каролина! Во что сейчас облачаются на светские рауты? Похоже, мне понадобится твоя помощь.
Глава 13
Глава 13