Люди постепенно наводняли залу, рассаживаясь согласно заблаговременно составленных списков. На входе каждому вручали табличку для торгов с номером.
Эдвард подвел ее к одному из столов, за которым, к огромному огорчению Мелинды уже восседала Анна собственной персоной. Блондинка сидела с бокалом в руках, в компании невесты Максимилиана. Исходя из увиденного, Мел пришла к выводу, что Анна не присутствовала во время речи своего мужа, что было не удивительно – ее лишили привилегии быть в центре внимания и быть официальной принимающей стороной, заставив довольствоваться ролью второго плана, уступив свое место ненавистной падчерице.
Анна, не сказав ни слова, окинула Мелинду оценивающе-презрительным взглядом, и, казалось, что от увиденного, она еще больше впала в уныние.
- Мелинда! Здравствуй! – Виктория с теплой улыбкой помахала Мелинде, хлопая по обивке стоящего рядом с ней стула.
На помощь Мелинде пришел Эдвард, который отодвинул стул напротив, благоразумно увеличив дистанцию между Анной и Мелиндой.
- Присаживайся. – Окинув всех взглядом, он кивнул и отошел, оставив женщин одних.
Рядом с Мелндой материализовался официант, чтобы наполнить ее бокал.
- Спасибо. – Девушка выдавила улыбку, приняла бокал и сделала большой глоток.
Она решила осмотреться, только бы избавить себя от удовольствия лицезреть свою мачеху, которая, к частью, для нее, сегодня была не так словоохотлива по отношению к ней, как обычно.
Гости рассаживались, и Мел то тут, то там ловила на себе заинтересованные взгляды женщин, и еще более пристальные взгляды мужчин. Каждый раз, оглядываясь, она боялась наткнуться на взгляд пары холодных серых глаз.
За соседним столом престарелая пара о чем-то тихо спорила, активно жестикулируя руками, и поглядывая в ее сторону. Неожиданно женщина встала, и уверенной походной направилась к ней. Мел, округлив глаза, отвернулась, сделав большой глоток шампанского, и молясь о том, чтобы эта особа шла не по ее душу.
Проигнорировав всех за столом, женщина бесцеремонно присела на рядом стоящий стул по правую руку от Мелинды. Анна же, несомненно, узнав женщину, была оскорблена явным выказанным пренебрежением со стороны той, и предпочла проигнорировать появившуюся гостью за столом.
Незнакомая женщина улыбнувшись сказала:
- Милая моя! Неужели это и в самом деле вы! – Ее густые брови слегка сошлись на переносице, ярко подведенные глаза смотрели с пристальным интересом. Вся ее внешность была немного несуразной, делая ее похожей на большую старую сову.
- Может и я, смотря кого вы во мне разглядели. – Мелинда была обескуражена поведением женщины, но в то же время ситуация казалась крайне забавной.
- О чем это я! Где мои манеры! - Она прикрыла рот, хихикая, как внезапно застеснявшаяся школьница. – Меня зовут Элизабет Нотворк. В последний раз я видела тебя пятнадцать лет назад, а может и больше, моя память уже не та! И, могу смело сказать, ты сильно изменилась.
Женщина снова жеманно захихикала, забавляясь своей шуткой.
- В самом деле? – Мелинда удивилась, но женщина вызывала теперь в ней неподдельный интерес. – И при каких обстоятельствах?
- Я доктор психологических наук в области детской психиатрии, в то время я изучала аномальное психическое развитие детей, и именно это привело меня в вашу семью.
Мелинда придвинулась ближе к женщине, чтобы лучше расслышать ее сквозь гул веселой толпы, которая постепенно заполнила весь зал.
- Я уже и не верила в то, что мы когда-нибудь с вами свидимся! Удивительно!
- Извините, но что именно удивительно?
- Неужели вам отец ничего не рассказывал?
- Скажем так, мы только на пути к этому. – Мелинда оживилась, а в ее глазах вспыхнул глубочайший интерес.
- О, Эдвард! Я всегда знала, что люди не меняются. – Она лучезарно улыбнулась. – Я когда-то работала с вами и вашей сестрой. Ваш отец попросил меня об этом.
Казалось, женщину переполняла буря эмоций, и она не знала, как правильно и последовательно преподнести Мелинде только ей ведомую информацию.