Выбрать главу

Однако Фрэнк быстро вернул хвалёное самообладание и, выпрямившись в струну, стал как прежде - невозмутимым и бесстрастным, а на лице его вновь застыла неизменная маска напыщенности, с налётом аристократичного высокомерия. И лишь руки старика слегка тряслись, выдавая охватившее его волнение. В какой-то момент у девушки даже сложилось впечатление, что тот попросту забыл, куда их девать.

- Я очень рад снова видеть Вас, мисс. – Растерянно промычал управляющий. И, о Боги, губ его коснулась сдержанная улыбка. – Честно признаться, мы ждали Вас немного раньше.

- Меня задержали дела. – Всё ещё широко улыбаясь, ответила Мелинда. – Мне просто не терпится кое с кем тебя познакомить.

И где-то на середине фразы она резко развернулась и быстрым шагом направилась к машине, чтобы выпустить послушно дожидающегося её зверя. Волк неспешно выбрался на улицу, внимательно осматривая всё вокруг и энергично водя носом по стылому воздуху.

- Хотя вы уже знакомы. – Весело хмыкнула девушка, фамильярно закидывая руку на мужское плечо. – Его зовут Граф.

Надо отдать Фрэнку должное, он честно попытался скрыть всю степень своего удивления, и у него это даже неплохо получилось, только вот, судя по сильно округлившимся глазам, истинные эмоции всё же сумели прорваться наружу.

Некоторое время Граф и Фрэнк сверлили друг друга изучающими взглядами, но зверь, быстро потеряв интерес к этой незатейливой игре, со спокойной важностью уселся рядом с Мел, уткнувшись мокрым носом той в ладонь.

- Видимо, - слегка ворчливо начал старик, – Вы никогда не перестанете нас удивлять.

- То ли ещё будет! – хитро улыбаясь, подмигнула она мужчине. – Но я совершенно точно уверена, что ты соскучился по мне не меньше, чем я по тебе. И не отрицай!

Фрэнк, бросив на неё строгий взгляд, коротко кивнул в сторону входа.

- Ну что ж, следуйте за мной. Я покажу Вам вашу новую комнату. Мистер Фланнаган распорядился подготовить её специально для Вас.

- С радостью! У меня всё тело затекло в дороге, и, если честно, я ужасно голодна.

Но, прежде чем войти, Мелинда в нерешительности застыла на месте и, закинув голову вверх, некоторое время просто восторженно рассматривала фасад, до сих пор не веря всему происходящему. Величественный парадный вход, как и в первый раз, поражал своим размахом и гипнотизирующей, почти пугающей красотой. Одинокие гаргульи, восседающие на водосточных желобах по обе стороны от него, всё так же угрюмо взирали на мир своими каменными глазами, как бы предупреждая вновь прибывших о неминуемой опасности. И, тем не менее, взяв себя в руки, девушка уверенно продолжила путь, следуя за верным слугой этого наполненного тайнами места.

Оказавшись внутри, Мел неожиданно для самой себя почувствовала, как стены поместья, словно дыша уютным теплом, постепенно окутывают её ощущением абсолютной безопасности. Прямо в глубине залы, занимая большую её часть, возвышалась центральная парадная лестница, – стержень и сердце этого строения, – с искусно вырезанными деревянными перилами и бесконечным количеством ступеней, уходящих далеко наверх. За спиной справа остался огромный, неизменно пустой камин, украшенный лепниной в виде переплетающейся виноградной лозы, слева – до боли знакомый арочный проём с каменными изваяниями двух старцев.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Верхост поистине напоминал лабиринт, состоящий из целой паутины узких переходов и галерей, череды сложных разветвлений, да множества различного типа комнат. Взгляд светло-карих глаз то и дело скользил по витражным окнам с россыпью разноцветной мозаики, по старинным узорам на мягком ковре, что так старательно заглушал стук каблуков, по факеловидным настенным бра, отбрасывающим бледные пятна. И с каждым пройденным очередным коридором, с каждым следующим шагом, девушку всё больше обуревали самые разнообразные чувства. Внутри Мелинды зарождалось и крепло ощущение, что её вновь затягивает в пучину неизвестности, такую манящую и в то же время опасную, из которой, возможно, дороги назад уже не будет. Но, как ни странно, наряду с этим она прекрасно понимала, что должна быть именно здесь, и осознание это приятно будоражило и волновало.