Mahler turned, raised both hands above his shoulders, and thrust his baton at the orchestra. The sound that emerged from the pit had a wonderful organic quality: a divine progression of chords, each swelling and opening up, as if the music were actually blooming like a flower. This sublime unfolding was followed by passages of extraordinary delicacy. The scoring was pellucid, suffused with a quality of exquisite airy lightness.
The curtain rose to reveal a desert landscape of wild rocks and isolated trees. Huge mountains loomed on either side of a round temple.
Clara clutched Liebermann's hand. The audience gasped. A giant serpent was emerging from the backstage shadows. It was huge, like a Chinese dragon. The musical accompaniment became agitated and stormy as the creature reared up above a tiny human figure.
“Help me,” sang Prince Tamino. “Or I am lost.”
“There is no escape from this serpent.”
The beast circled the desperate prince.
“Closer and closer it comes.”
“Someone help me.”
Clara squeezed Liebermann's hand.
It seemed that the prince was about to meet his end. He swooned and fell to the ground. Above him the snake's massive head swung from side to side. Its great jaws opened, revealing terrifying long fangs. At the point when all seemed lost, the gates of the temple opened and three veiled ladies appeared.
“Die, monster,” they cried, “by our power.”
They raised their arms and called down from the heavens a magical nemesis.
The beast lashed its tail, writhed, squirmed, and snapped its jaws. Then, rearing up one last time, the serpent seemed to cry out before collapsing in a twisted heap.
“Victory,” sang the mysterious trio of women. The music became triumphal. “The heroic deed is done.”
They approached the unconscious prince and praised his beauty. Then, after expressing regret, they took their leave, in order to report to their mistress-the Queen of the Night.
The next scene was comic.
The prince awoke and, somewhat confused, concealed himself behind a rock. Then a man in a plumed costume appeared, carrying some pipes and empty cages. He was attempting to catch birds, singing a jolly song as he set about his business. At the end of the song the prince made himself known to the bird catcher, who mischievously allowed the prince to think that it was he who had slain the monstrous serpent with his bare hands.
The three ladies returned and identified the bird catcher as Papageno. It was apparently Papageno's custom to offer the ladies birds in exchange for wine and cake. On this occasion, however, the three ladies did not honor their tradition. Instead of wine they gave him plain water, and instead of cake they gave him a stone. And to prevent Papageno from lying again, they sealed his mouth with a golden padlock…
Liebermann loosened his hand from Clara's grip and leaned over the edge of the box.
The drama continued to unfold and new characters appeared: the Queen of the Night, who explained to Tamino that her daughter Pamina had been abducted by the evil Sarastro. Three boys-or genii-who entered the drama in a flying chariot, to guide Tamino on his quest. Slaves, Princess Pamina herself, and finally the lascivious Moor, Monostatos.
Liebermann became increasingly agitated.
There were definite parallels.
He could hardly believe what he was seeing. It seemed too extraordinary, too strange.
Clara tutted as he fidgeted in his seat.
When Monostatos the Moor appeared, Liebermann's agitation turned into excitement.
The experience was like vertigo. The box felt insecure, as though it might tip and deposit him and all of the Weiss family into the stalls below. His heart felt engorged and banged violently against his ribs as if seeking to escape its bony confinement.
He leaned toward Clara. Her soft hair tickled his lips.
“I have to go,” he said.
She turned and drew back, her expression confused and disbelieving.
“What?”
Surprise had amplified her voice. Herr Weiss craned his head to see what was going on.
Liebermann drew her closer again and whispered into her ear.
“It's important. I have to go-I'll explain… I'll explain tomorrow.”
Clara grabbed his arm, stopping him from getting up.
“What are you talking about? You can't just go.” Her voice was conspicuously loud.
Liebermann removed her hand from his arm and stood up.
“I'm sorry.”
The entire Weiss family was looking at him. He took a deep breath, opened the door, and left.
44
THE THREE REPRESENTATIVES OF Primal Fire had come bearing gifts, all of which had been placed at the great man's feet. Collectively the group resembled a strange Epiphany in which the adoring Magi were obeisant not to a divine child but to a wizened prophet. Guido List had responded to the party's votive offerings with an extempore disquisition on the Aryan origins of classical civilization. But while still discoursing on Roman architecture, he was interrupted by his wife.
Frau List was a striking woman: youthful, attractive-and an actress of some renown. As Anna Wittek, she had read the part of the Wala in List's The Wala's Awakening. Von Triebenbach remembered the celebrated performance seven years earlier, sponsored by the German League. The statuesque Wittek had declaimed List's poetry into the balmy night, and Von Triebenbach recalled the squareness of her shoulders, the swell of her bosom…
Anna pinched the lint that circled her husband's head and tugged at it to see if the dressing had become slack. It gave a little.
“I will have to tighten the strip,” she said softly.
“Very well, my dear,” said List. Then, addressing his guests, he said, “Excuse me, gentlemen. This will only take a moment.”
The actress manipulated some hidden pins and the bandage became taut. Satisfied with her handiwork, she lowered herself onto a stool and straightened the tartan blanket that covered her husband's legs.
“My angel,” whispered List, taking her fingers and pressing them into the gorse of his beard. He moved his head so that he appeared to be looking directly at his guests. Von Triebenbach was standing behind Aschenbrandt and Olbricht, who were seated next to each other and facing their host.
“I don't know what I would do without her,” List added with tenderness.
“You are a very fortunate man,” said Von Triebenbach, modulating his voice to disguise a trace of envy that threatened to squeeze the bonhomie from his avuncular baritone.
“Indeed,” said List, allowing Anna's hand to fall into his lap. “Very fortunate.”
He did not relinquish his grip.
Seeking to preempt an embarrassing eulogy, Anna turned to the young composer and said, “Herr Aschenbrandt, I understand that you are writing an opera based on my husband's Carnuntum?”
“Yes… ” Aschenbrandt replied, unsure of whether he was expected to elaborate before List had completed his disquisition.
“It will be a fine work,” said Von Triebenbach, patting Aschenbrandt's back.
“With the exception of The Wala's Awakening,” said Anna, “to which I have a particular sentimental attachment, I would very probably count Carnuntum as my favorite among my husband's works.”
“It is a masterpiece,” agreed Aschenbrandt. “The greatest novel in the German language-and I am truly honored to have received the author's benison.” Then, raising his voice, Aschenbrandt added, “Thank you, sir. I will not disappoint you.”