Выбрать главу

—    Atvainojiet šo iebrukumu, ģenerāli! — Mūns no­gaidīja, kamēr tas paspieda rokas viesiem. — Kā redzams, esmu iekļuvis preses konferencē. Varbūt man labāk aiz­iet?

—    Tieši otrādi! — ģenerālis Debldejs ar viesmīlīgu žestu norādīja uz brīvu krēslu. — Turklāt šī ir tikai ne­liela draudzīga tikšanās. Preses konferences parasti sa­sauc, lai kaut ko atmaskotu vai noslēptu, bet mēs šodien iepazīstināsim vienīgi ar kailiem faktiem… Esiet pazīs­tami: visapburošākā meitene amerikāņu armijā, leitnante Rozita Bairda, mūsu spāņu tulks, bet šoreiz turklāt šīs improvizētās pieņemšanas saimniece!

Uz savienojamo durvju sliekšņa stāvēja Rozita ar pa­plāti rokās. Kausu, glāžu un glāzīšu stiklu klāja ledaina rasa, aiz tās vizuļoja daudzkrāsaini šķidrumi. Viņa pati baltajā, iecietinātajā frencī, gurniem pieguļošajos, īsajos svārciņos un kurpēs ar smailiem papēžiem atgādināja kārdinošu stjuarti no reklāmas plakāta. Ģenerālis deva žurnālistiem laiku apbrīnot viņas augumu, tad turpināja:

—    Franču tulks — seržants Sanermons, starp citu, pie­der pie senas franču dzimtas, kas Luija XV laikā pārcēlu­sies uz Jaunorleānu.

Žurnālists ar smailo bārdiņu briesmīgā akcentā pazi­ņoja, ka pats lieliski runājot angliski, otrs francūzis tam piebalsoja.

—    Jo labāk! … Seržant Sanermon, jūs esat brīvs! Kādu sulu, kungi? Apelsīnu, granātu, ananasu? Vai varbūt kaut ko stiprāku? Ieteicu «Manhetenas projektu», majors Mel­bričs ir īsts meistars tā pagatavošanā.

Žurnālisti izvēlējās kokteiļus. Vienīgi francūzis ar gas­konieša bārdiņu, paziņojis, ka pirms pusdienām dzerot tikai aperatīvu, deva priekšroku savai pudelei. Viņa ko­lēģis nocēla plecā pakārtu reportiera magnetofonu.

—    Varat nepūlēties! — ģenerālis viņu apstādināja. — Blakus istabā nolikti četri magnetofoni ar lielisku ste- reoskaņu. Vēlāk saņemsiet gatavu ierakstu.., Tātad sāksim! Ļoti priecājos, ka te ir klāt misters Mūns, viens no mūslaiku gudrākajiem detektīviem, cilvēks, no kura neko nav iespējams noslēpt. Tā ir labākā garantija, ka informācija, ar ko jūs iepazīstināšu, atbilst īstenībai.

Žurnālisti uzņēma šo joku ar piekrišanas smiekliem, ku­riem pievienojās arī ģenerālis. Tikai francūzis ar bārdiņu viltīgi vaicāja:

—  Kāpēc tad jūs slēpāt šo īstenību veselas sešas die­nas?

—    Mēģināšu paskaidrot, — ģenerālis pamāja. — Mums, pretizlūkiem, ir paruna: «Vienīgais ienaidnieks, no kura nav glābiņa, ir panika.» Bez tam bumbvedējs bija pazau­dējis svarīgas slepenas ierīces, tādēļ no kara noslēpuma viedokļa būtu bijis nepiedodami pievērst sabiedrības uz­manību Panotarosai.

—   Vai tās jau atrastas? — jautāja viens no spāniešiem.

—    Nē. Būšu atklāts — tieši tādēļ mēs bijām spiesti atsaukt zviedru žurnālista Svena Krāgera sniegtās ziņas. Tās tā arī būtu palikušas avīžu sensācija, kādas izgudro gandrīz katru dienu, ja tām pa pēdām nesekotu pazīsta­mās gaišreģes Minervas Zingeres paziņojums. Lai cik skumji tas būtu, mani tautieši vairāk tic kāršlicējām nekā presei. Zingeres paziņojums izraisīja īstu vētru — tālruņi zvanīja bez apstājas, un prezidents, kuram sabiedriskā doma liekas svarīgāka par slepenību, deva rīkojumu …

—   Starp citu, kāpēc neesat aicinājuši Svenu Krā- geru? — bārdainais francūzis atkal pārtrauca.

—    Mums vēl nav izdevies izdibināt, zem kāda vārda viņš slēpjas. Ja Krāgers uzskata par labāku palikt ēnā, tad tā ir viņa personīgā darīšana. Es pats arī dažos gadī­jumos esmu par slepenību un netraucēju citus sekot šim principam, — ģenerālis pasmaidīja, bet žurnālisti smējās. Spriežot pēc visa, bija jūtams, ka viņš iekarojis to sim­pātijas.

Pie durvīm pieklauvēja. Majors Melbričs atslēdza. Ieraudzījis padri Antonio un vietējo mācītāju, viņš jau­tājoši paskatījās uz ģenerāli.

—    Aiciniet, aiciniet! … Lūdzu apsēsties!

—    Vietējie iedzīvotāji ir nobažījušies, — padre Anto­nio sacīja. — Viņi palūdza mūs, savus garīgos ganus, uzzināt visu patiesību, lai cik nežēlīga tā arī būtu. v

—          Vispirms, padre, atļaujiet pateikties jums par brriifš- ķajām rozēm! — ģenerālis cieši paspieda viņam roku un paskaidroja žurnālistiem. — Taisni šodien ir mana dzim­šanas diena. Un vislabākā dāvana man šai dienā ir tas, ka varu jums paziņot — vairs nav ne mazākā pamata uz­traukumam … Majors Melbričs pastāstīs jums, kas veikts!

Atšķirībā no ģenerāļa majors netiecās pēc populari­tātes. Runa bija īsa un zināmā mērā līdzinājās viņa paša nevainojami taisnajam matu celiņam.

—    Dažas dienas mēs zaudējām, izdarot iepriekšēju iz­lūkošanu, pēc tam izdevās noteikt apdraudēto rajonu. Sašķīdušās bumbas pamatmasa laimīgā kārtā sadragājusi Melnās alas velvi un iekritusi pazemes ezerā, no ku­rienes mēs esam izzvejojuši gandrīz visas šķembas. Pā­rējās, kas bija nokritušas alas apkaimē, atrastas jau agrāk. Darbus Melnajā alā nobeigsim šovakar.

—   Un kādi meklējumi tiek veikti kalna nogāzē? — otrs francūzis painteresējās.

—   Meklējam slepenās ierīces, — majors strupi atteica.

—    Un tagad varu iepriecināt jūs ar mazu sensāciju! — ģenerālis Debldejs piecēlās. — Pirms vairākiem gadiem žurnālistu uzmanību saistīja viena no pasaules izcilākā speciālista staru slimībā profesora Stārka pazušana. Jūs droši vien atceraties, ka viņš bez kāda iemesla pārtrauca darbu pētniecības institūtā un pēkšņi aizbrauca no Či­kāgas nezināmā virzienā … Paklīda baumas, ka viņu no­laupījuši krievi… Daru jums zināmu, ka profesors Stārks strādā pie mums! — Ģenerālis iestarpināja pauzi, ko aiz­pildīja izbrīna saucieni, un, izbaudījis efektu, nobeidza: