OceanofPDF.com
8
Оливия и Савич
CAU — Отдел по задержанию преступников
Здание Гувера
Комната для интервью
во вторник утром
С авич узнал от детектива Бена Рейвена во время его утреннего звонка две вещи об агенте ЦРУ Оливии Хильдебрандт, помимо её имени. До недавнего времени она находилась в больнице имени Уолтера Рида, восстанавливаясь после ранений, полученных во время недавнего задания, и накануне вечером её чуть не убили двое мужчин, один из которых был иранцем.
Она выглядела измученной, лицо её было таким же бледным, как её белая рубашка, и даже капля помады на губах не слишком помогала. Густые каштановые волосы были заплетены в толстую французскую косу, открывающую худое лицо. У неё были выразительные глаза, тёмно-синие, почти тёмно-синие, но тени под ними были достаточно тёмными, чтобы спрятаться. Савичу показалось, что он увидел в её глазах силу, и он надеялся, что прав.
Он улыбнулся ей, стоя в дверях комнаты для допросов.
«Доброе утро, агент Хильдебрандт, детектив Рэйвен, а вы, должно быть, мистер Грейс».
Грейс встал и протянул ему руку. «Да, я Карлтон Грейс, начальник агента Хильдебрандт — проще говоря, её куратор. Я руковожу и координирую её задания. Приятно познакомиться лично, агент Савич. Я, конечно же, слышал о вас. Мне только жаль, что это происходит при таких тяжёлых обстоятельствах».
Савич пожал Грейс руку, тонкую руку с короткими отполированными ногтями, но хватка была крепкой. Он был худощавым человеком с узкими плечами, ростом не выше пяти футов восьми дюймов, с длинным прямым носом и квадратной челюстью. На него было приятно смотреть, его одежда была немного помятой, парень, на которого вы бы не обратили внимания, проходя мимо него по улице. Бен предупредил Савича, что оперативный сотрудник ЦРУ Грейс лишь неохотно согласился, что инцидент в доме Хильдебрандта находится в компетенции ФБР, и он еще более не хотел приводить Оливию Хильдебрандт и своего начальника, мистера Фултона Лоднера, директора разведки ЦРУ, в здание Гувера, словно ФБР укрывало воровской притон. Лоднер опоздал, возможно, чтобы появиться? Савич держался твердо, он хотел, чтобы ЦРУ было на его территории. Бен сказал о Карлтоне Грейсе: «Я считаю, что Грейс достаточно разумен, очень беспокоится о своём агенте, но он будет следовать своим указаниям, и они будут бороться изо всех сил, чтобы не допустить вас к информации, которую они хотят сохранить в тайне, независимо от того, насколько она вам нужна. Мой совет? Держитесь от них подальше, иначе они отрубят вам ногу».
Карлтон Грейс сказал: «Агент Савич, как вы уже знаете, это агент Хильдебрандт».
Савич нежно взял Хильдебрандта за руку. «Я — специальный агент Савич. Нет, не вставай».
Оливия кивнула. «Агент Савич». Он знает, что я на грани, и он осторожен со мной. Он был добр, и ей это не нравилось, не нравилось, что она выглядела так же жалко, как себя чувствовала. Она заставила себя выпрямиться, сесть прямо, хотя на самом деле ей хотелось лишь наклониться вперёд, в неудобное положение.
Стул, положила лицо на стол. «Агент Савич. Я слышал о вашей жене, агент Шерлок, и её героизме. Я был в то время в Германии, но об этом говорили во всех новостях».
Савич почувствовал прилив гордости, который всегда испытывал, когда кто-то говорил о Шерлоке. Он кивнул, указал на кофейник и чашки. «Спасибо вам обоим за то, что пришли. Угощайтесь кофе». Он помолчал. «Агент Хильдебрандт, вам нужен апельсиновый сок. Хорошо?»
Её глаза засияли, она кивнула, и он извинился. Он быстро вернулся и протянул ей большой стакан апельсинового сока. «Наша секретарша, Ширли, держит сок в маленьком холодильнике возле своего стола для таких утренних дел».
Оливия выпила весь стакан, на мгновение закрыла глаза, а затем улыбнулась Савичу. «Спасибо». Она повернулась к мистеру Грейсу. «Сэр, неплохо было бы приберечь сок в Лэнгли».
Савич посмотрел на часы, подождал, пока Грейс поставит чашку кофе. «Пока мы ждём мистера Лоднера, расскажите, пожалуйста, что с вами случилось, агент Хильдебрандт. Я знаю очень мало. Пожалуйста, расскажите мне всё».
Легкая улыбка появилась и исчезла. «Ты имеешь в виду прошлую ночь?»
У нее был прекрасный, мягкий голос с нотками южного, возможно, джорджийского происхождения.
«Да. Уверен, там ещё много всего, но расскажи мне для начала о вчерашнем вечере».
Оливия рассказала ему о своей ночной рутине, о том, как Хельмут разбудил её, и о том, как она увидела короткую вспышку света. Её голос был бесстрастным, рассказ был чётким, без отступлений. «Я сидела на корточках у входа в дом, когда услышала, как двое мужчин шепчутся. Один из них говорил на фарси, другой – на английском, но они говорили очень тихо, и я не могла разобрать их слов. Когда они приблизились к моей входной двери, их осветил фонарь на крыльце; я увидела, что они оба были в чёрном и в чёрных масках. Я крикнула им, чтобы они бросили оружие. Высокий мужчина был быстр, он…