Выбрать главу

«Я поговорила с журналисткой по телефону, сказала, что зайду, когда будет время. Передайте мистеру Мейтленду, чтобы он не волновался. Она полна энтузиазма, так что статья будет позитивной, как и обещала.

«Диллон, я поцеловала Макса перед уходом и сказала ему, что рассчитываю, что он выяснит, куда Сторин постоянно ездит в Вашингтоне. Он хоть что-нибудь нашёл?

Может быть, какая-то собственность?

Она практически видела его улыбку по телефону, представив, как Шерлок целует свой ноутбук.

«Давай, выкладывай. Что, Диллон?»

«MAX продемонстрировал просто блестящие результаты. Вам понравится».

OceanofPDF.com

21

Миа

Бикон-Хилл

Бостон, Массачусетс

в среду утром

По дороге на такси от гостиницы «Конститьюшн Инн» до знаменитой площади Луисбург на Бикон-Хилл в Бостоне Миа прочитала комментарий к своему блогу от читателя, который написал, что сокращение срока подачи апелляции на смертную казнь до трёх лет до смертельной инъекции, безусловно, снизит уровень убийств. Он не понимал, почему все этого не понимают. Идиоты все, кто не согласен. Миа ухмыльнулась, опубликовала свой ответ с благодарностью читателю и откинулась на спинку кресла. Она была рада позволить читателям взять инициативу в свои руки, как они всегда и делали. По мнению Майло, именно её нежелание делать резкие заявления и стало причиной такой популярности её блога.

Она открыла целевую страницу Kali и изучила фотографию женщины, с которой собиралась взять интервью, Памелы Рейнс Барретт, невесты Алекса Харрингтона. Она стояла у стола в своём кабинете, скрестив руки на пиджаке от Armani, и выглядела элегантно стройной. Её тонкое лицо, пусть и некрасивое, было притягательным. Миа прокрутила страницу до страницы в Facebook.

Страница Белинды Рейнс Барретт, младшей сестры Памелы, которой было всего девятнадцать, и которая, очевидно, поздновато присоединилась к семье. Благослови её общительное подростковое сердце, она выложила добрую дюжину фотографий Алекса Харрингтона. Только на одной из них Алекс была со старшей сестрой Памелой, но было по крайней мере дюжина недавних фотографий себя с ним – на танцах, на парусном спорте, на пикнике в Нантакете. Было ли увлечение в её красивых карих глазах, когда они смотрели на Алекс? И она выложила несколько совместных фотографий Алекса и Кента, играющих в гольф, плавающих, ходящих под парусом. Что бы Алекс ни делала, юная Белинда, казалось, хотела это сфотографировать. На одной фотографии Алекс и Кент были за игрой, оба увлеченные, не подозревая, что их кто-то фотографирует.

Миа закрыла посадочную площадку Кали и задалась вопросом, любит ли Кали мясной рулет.

Её такси остановилось перед таунхаусом, стоявшим в длинном ряду других таунхаусов, почти одинаковых: красный кирпич с белой отделкой, очень старых. Даже в самом конце зимы, в холодную пасмурную среду, этот район казался застывшим во времени: почитаемый ряд памятников возвещал миру о социальном положении жильцов. Для бостонской элиты адресом была площадь Луисбург. Миа заплатила своему водителю из Роксбери, который развлекал её непрерывными комментариями о судьбе «Ред Сокс» в предстоящем сезоне.

Памела попросила Мию встретиться здесь, а не в ее офисе на Ньюбери-стрит, и, конечно же, Миа знала, почему.

Памела хотела произвести на неё впечатление, запугать, дать ей понять, что она имеет дело с властью, и что ей лучше действовать осторожно и уважительно. Миа, конечно, не возражала; ей всегда хотелось увидеть изнутри одно из этих свидетельств богатства старого Бостона и, конечно же, хорошего воспитания.

У входа её встретил не дворецкий или горничная, а сама Памела Рейнс Барретт. Алекс Харрингтон, очевидно, позвонил своей невесте, сказал, что это важное собеседование, и Пэм не хотела показаться снобкой.

Она выглядела очень стильно в очередном чёрном костюме от Армани, белоснежной водолазке под пиджаком и туфлях на каблуках Louboutin высотой в 7,5 см на узких ногах. Её тёмные волосы были распущены и уложены по плечам, поистине прекрасные, и забраны с лица двумя золотыми заколками.

Миа поняла, что Пэм тоже внимательно её осматривает, и всё это за долю секунды – навык, которым, казалось, обладали все женщины. Затем она улыбнулась очаровательной приветливой улыбкой, обнажив идеально белые зубы.

«Мисс Бриско? Я Памела Барретт. Пожалуйста, входите».

Они пожали друг другу руки, и Миа вошла в довольно небольшой вестибюль, где стоял антикварный столик с великолепными зимними хризантемами в синей колониальной вазе, над ним висело такое же старинное зеркало и стоял единственный стул с лестничной спинкой. Для тех, кто ждал аудиенции? Памела аккуратно положила пальто и шарф Мии на стул и провела её в гостиную, от которой у Мии перехватило дыхание, как и предполагалось. Стены были выкрашены в яркий тёмно-красный цвет, а замысловатая лепнина – в ослепительно белый. Комната была небольшой, но и не перегруженной антиквариатом. Она была обставлена скромно, даже минималистично, что отражало стиль Памелы в интерьере. Искусные цветовые акценты оживляли комнату, делая её тёплой и уютной.