«Не сходи с ума, Майлз. Мисс Келли не обвиняла Алекса в похищении детей или в том, что он сбивал на своём «Ягуаре» людей, которые ему не нравились». Миа подумала, процитирует ли Майлз эту фразу Алексу, и поймёт ли Алекс, что она имела в виду Джордана Джефферса. Интересно, помнит ли Алекс Джордана Джефферса вообще.
Майлз сказал: «Алекс ездит не на «Ягуаре», а на F150».
Миа легонько постучала основанием ладони по лбу.
«Как я мог в этом усомниться хоть на мгновение? Конечно, он ездит на американском грузовике. Он что, старую мебель для мамы возит?»
Майлз попытался рассмеяться, и у него почти получилось: «Ты шутишь.
Знаете, некоторые политические оппоненты готовы сделать практически всё, сказать практически всё, если почуют слабость своих оппонентов. И кто бы не беспокоился о бывшей невесте? Нынешняя невеста мистера Харрингтона, мисс…
Барретт, она станет весьма впечатляющей первой леди Нью-Йорка, как вы думаете?»
Миа сделала ещё глоток шардоне, с лёгким древесным привкусом, как ей и нравилось. «О да, Пэмми, несомненно, стала бы прекрасной первой леди поместья. Она уверена в себе, умна, и после разговора с ней, я думаю, она сделает всё, чтобы помочь ему победить на этих выборах. Пэмми и Алекс Харрингтон — отличная пара».
Сарказм попал ему в лицо, но он проигнорировал его. «Хорошо, я знал, что она тебя впечатлит, она всех впечатляет. Кстати, они с Алексом договорились не называть её Пэмми».
Это слишком повседневно и не подобает первой леди Нью-Йорка.
Не могли бы вы, пожалуйста, не называть ее по прозвищу в своих текстах?
Миа уставилась на него. «Что? Мистер Харрингтон переживает из-за прозвища своей будущей жены? Избиратели разбегутся, если услышат его. Я? Мне кажется, Пэмми звучит очень мило, забавно и готова к бою подушками. Памела, на
с другой стороны, звучит немного чопорно, надменно, создает впечатление, что она заносчива, вы не согласны?»
Майлз Ломбарди моргнул совиными глазами за очками в чёрной оправе. «Знаешь, Миа, моё мнение никого не волнует. Что ты узнала о мистере Харрингтоне от его бывших преподавателей в Гарварде?»
«Поскольку мистер Харрингтон прислал мне список имен, я полагаю, он полностью ожидал, что три профессора похвалят его брови, так почему же вы спрашиваете?»
«Я контролирую все аспекты. Ты ведь тоже поговорил с некоторыми сотрудниками департамента, верно?»
Итак, Алекс слышал, что она разговаривала с секретарями факультета, лучшими друзьями студента, если у того были мозги. Как? Кто-то из них ему позвонил? Она кивнула, улыбаясь. «Конечно. Любой хороший репортёр так бы и сделал». Миа пристально посмотрела на него. «Послушай, Майлз, пока не стоит беспокоиться о мисс Колли. Она была совершенно равнодушна к Алексу и его пригодности на пост мэра Нью-Йорка». Она увидела облегчение на его лице, а затем добавила с подбадривающим видом: «Вы все узнаете, что именно говорили об Алексе все, с кем я говорила, когда прочтете мою статью».
Он допил остатки пива одним глотком и молча уставился на нее.
На телефон Мии пришло сообщение от Трэвиса. В Цюрихе ледяной холод.
Выпиваю с главой Ломана Пирса. Он ни на что не злился, просто хотел пообщаться. Всё отлично. Люблю тебя, безумно скучаю, Трэвис.
Чувство вины обрушилось на неё с головой. Последние пару дней были такими суматошными, что она забыла позвонить Трэвису. Она посмотрела на часы и поняла, что уже поздно. Она удивилась, что он всё ещё не спит. Удивилась и сама, учитывая, сколько часов она сегодня провела на работе. Она сунула телефон обратно в сумку, схватила пальто и выскочила из телефонной будки. Обматывая шею шарфом, она посмотрела на Майлза сверху вниз. Он выглядел недовольным. Она повысила голос, чтобы убедиться, что он её слышит.
«Как бы все ни обернулось, тебя ждет блестящая карьера.
С вашей стороны. Запомните это. Добрый вечер и спасибо за вино.
Миа не покидала благословенное тепло ресторана, пока не укуталась по самые брови. Она натянула перчатки, выходя на улицу, в гущу толпы, все искали такси. Она не вызвала Uber, не подумала об этом. Она позвонила сейчас, ей сказали, что через двадцать минут. Она смотрела, как такси подъезжают, чтобы забрать людей перед ней. Она куталась в пальто, обнимала себя. Нет, это было нелепо, она не собиралась ждать Uber. Она доберется до станции метро на Западной Четвертой улице возле Вашингтон-сквер, всего в трех кварталах, если срезать путь. Если поторопиться, то можно позвонить Трэвису со станции, и если поезда будут ходить ровно, она будет дома меньше чем через полчаса.
Она добралась до улицы Салливан и направилась к площади Вашингтона. Магазины в этом районе были закрыты, единственным источником света были уличные фонари и окна квартир. Миа шла быстро, опустив голову против ветра. Изредка попадались такси, но, конечно же, они уже были заняты. Она остановилась у тёмного здания юридического факультета Нью-Йоркского университета, когда увидела на углу двух мужчин, которые что-то передавали друг другу, вероятно, торговали наркотиками. Она перешла на другую сторону улицы и пошла дальше.