Энди спросила: «Оливия, мужчина, который напал на тебя сегодня, что-нибудь тебе сказал? Он тоже был иранцем?»
Оливия увидела, как Диллон держал её за руки и говорил: «Этот мужчина ни за что не погнался за моим Porsche». Поверьте, я бы…
Видел его. Он солгал, потому что кто-то здесь, в ЦРУ, в Лэнгли, сказал ему, где тебя найти. Мы понятия не имеем, кто это и на каком уровне, так что держите всё, что можете, поближе к жилету.
Не раскрывай никому никакой информации. И всё же ей хотелось бы рассказать всё Энди, ведь она была частью команды и так же переживала за Майка, как и Оливия.
«Энди, мне приказано никому ничего не рассказывать, и мне это не нравится, но это касается и тебя. Но самое важное, что я узнал, — это то, что Майк жив, и никто не знает, где он».
Она услышала вздох Энди. «Хорошо. Я передам Хиггсу, когда он снова ко мне заглянет. Он в Галифаксе, турист.
Он сказал мне, что не может придумать, чем помочь, если вернётся. Он беспокоится о нас, Оливия. Ну, он действительно беспокоится и о Майке, но, поскольку никто не знает, где он, Хиггс считает, что нам с тобой стоит присоединиться к нему. Признаюсь, меня это очень соблазняет. Но потом я думаю: а как же Майк? Мы не можем бросить его на произвол судьбы. Наверное, нам просто придётся подождать. Ненавижу это.
«Поверьте мне, я тоже».
«Мы с тобой, Оливия, уже сталкивались с отвратительными врагами, но то, что происходит сейчас, мы даже не можем понять напрямую, и я повторю ещё раз: я ненавижу это, ненавижу чувствовать себя беспомощным. Это безумие, Оливия, и мне страшно – за тебя, за себя, за Майка».
«Мне тоже страшно, Энди».
«Мой нянька, агент Кокс, сказал, что они нашли для вас с Гэем новый безопасный дом. Может, мне попробовать уговорить его разрешить мне приехать к вам?»
«Посмотрим, что скажет агент Кокс, а я поговорю с Гей. Это не «Ритц», а как в первый раз: чистый, ничем не примечательный дом в ничем не примечательном районе, старая сантехника, старая мебель матери на чердаке. Зато есть огромный телевизор и удобное кресло для Гей. Энди, дай мне знать, что скажет Кокс, я буду рада, если ты будешь здесь со мной». Оливия зевнула. «Извини, но день выдался тяжёлым. Моё тело велит мне заткнуться».
По крайней мере, пицца была вкусной, хорошо разогретой и хрустящей.
Энди рассмеялась. «Ты всегда находишь радугу, Оливия, всегда. Давай посмотрим, можно ли нам встречаться, оставаться вместе. Я так рада поговорить с тобой, узнать, что с Майком всё в порядке. Я горжусь тобой».
«Ну же, Энди, ты же Чудо-женщина. Ты бы поступила так же, и ты это знаешь». Она снова услышала смех Энди, и это было очень приятно. Они оба повесили трубку.
Оливия убрала телефон обратно в зарядное устройство, накрыла себя и Хельмута, чья голова лежала на подушке рядом с ней, одеялом и откинулась назад. Он не пошевелился. Она слышала, как по телевизору в гостиной транслируется баскетбольный матч Гей. Мистер…
Грейс отчитала его за то, что он выпустил её одну из безопасного дома, но Гей не рассердился, а скорее отнёсся к ней философски, сказав, что в следующий раз он будет следовать за ней даже в туалет, и с удовольствием съел свою разогретую пиццу с пепперони и артишоками. По крайней мере, Лоднер позволил Гей остаться с ней.
Она легонько провела рукой по голове Хельмута, потёрла ему уши. «Как думаешь, Майк сможет расшифровать эту флешку? Интересно, сможет ли Диллон».
Хельмут поднял голову и лизнул ей руку. «Энди права, я хорошо пристрелил этого француза, но рана в плечо, возможно, и не такая уж серьёзная».
Он лизнул её в щёку, и она обняла его. «Знаю, ты думаешь, я не могу ошибаться. Но я могу». Она откинулась назад и вспоминала каждое слово, сказанное французом, всё, что она сделала, пока не уснула.
В телефоне Оливии грохотали барабаны из песни Кутры «Ночь в джунглях». Хельмут спустился к изножью кровати, прихватив с собой часть одеяла. Он поднял голову.
«Всё в порядке, мальчик», — ответила она. «Оливия».
«Это я, Майк».
OceanofPDF.com
33
Оливия
Её дыхание со свистом вырывалось, сердце колотилось так же громко, как барабаны джунглей. «Майк, я так волновалась, так боялась за тебя. Я даже не знала, что ты жив, до сегодняшнего дня. Ты клянёшься, что с тобой всё в порядке? Можно мне забрать тебя?»
Он даже рассмеялся. «Помедленнее, дорогая, помедленнее.
Я в порядке. Позвольте мне беспокоиться о вас. Они снова пришли за вами, это было на полицейской частоте. Поверьте, я этого не ожидал. Я думал, что защищу вас, оставаясь вдали. Я собирался прийти к вам домой после первого нападения, но узнал, что с вами всё в порядке, и вас укрыли в безопасном месте. Лучше я ничего не мог сделать. Майк сделал паузу, и в его голосе слышалась усталость. «А потом случилось сегодня. Мне так жаль, Оливия; я ошибался, полагая, что вы в безопасности».