Выбрать главу

О Господи.

У этого не было возврата. Любая возможность, которая у меня была, чтобы обеспечить свою безопасность, исчезла в одно мгновение.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — был мой вялый ответ.

Он знал, что я лгу. Это прозвучало так, как будто я лгала. Я видела, как он изо всех сил пытался держать себя в руках. Так что, когда гнев на его лице стал бесстрастным, мое сердцебиение замедлилось от предположения, что ему удалось подавить гнев.

Я была неправа.

Роам поднял мою тарелку, развернулся, отпрянул назад и изо всех сил швырнул ее в стену, так сильно, что сухожилия на его шее натянулись толстыми канатами. Мое тело напряглось, когда в ушах раздался звук разбитого фарфора. Я подняла руки, чтобы прикрыться, продолжая дрожать от ужаса. Его плечи были твердыми и неподатливыми, я смотрела, как его грудь двигалась вверх и вниз с каждым тяжелым вздохом, и то, что он сказал дальше, заставило мой страх достичь новых высот.

Стоя ко мне спиной, он говорил медленно и четко, и от этого у меня все внутри похолодело.

— На твоем месте я бы, бл*дь, прямо сейчас пошел наверх и остался бы там. Если только ты не считаешь себя достаточно храброй, чтобы остаться здесь.

Это было забавно. Он произнес эти слова спокойно, почти безмятежно, но я чувствовала, как потрескивает электричество в комнате, как будто надвигалась гроза.

Мои ноги начали двигаться до того, как мой мозг успел осознать, что только что произошло. Когда послышался звук бьющегося стекла, позади меня раздалось хриплое рычание, и мои ноги задвигались быстрее, поднимаясь по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз.

Меня не должно было это волновать, и прямо сейчас мне было все равно, но я не могла не задаться вопросом, что случилось с этим человеком, что сделало его таким, каким он был.

Никто не рождался с таким разнообразием страданий, как у Роама.

На дрожащих ногах я поспешила наверх в его комнату и долго смотрела на гардеробную, прежде чем снизу донесся новый грохот и шум. Раздался приглушенный рев, и он напугал меня настолько, что толкнул вперед.

И, как хороший питомец, я закрыла за собой дверь шкафа, заперла себя в клетке.

 

Глава 34

 

Вик

 

Прошло тридцать шесть часов с тех пор, как Настасью похитили. Роама видели на его работе, но никогда с женщиной. Парня всегда видели входящим в здание, но никогда не выходящим из него. Как, черт возьми, он выбирался, я не знал, но он, казалось, был везде одновременно. Чем больше времени проходило, тем более очевидным был вывод. Скорее всего, он держал ее у себя дома. К сожалению, никто не знал, где проживает Роам. Или, может быть, а так, скорее всего, и было, они не были настолько глупы, чтобы выдать его местонахождение.

В любом случае, он был призраком. Фантомом. Гребаным чудовищем.

Мы без остановки говорили о стратегии, и после вмешательства Ларедо Саша предложил воспользоваться любезностями и услугами из жизни, которую мы давно оставили позади, и, хотя нам было с чем работать, этого было достаточно, чтобы заставить человека попотеть. С каждым новым партнером, который поклялся нам в своих услугах, я все больше чувствовал, что мы можем одержать верх. Мы собирали армию, которая, возможно, не соответствовала его армии, но была способна причинить этому человеку чертову тонну головной боли, если он того пожелает.

Никто не мог править в одиночку, и территория Роама, хотя и быстро росла, граничила со многими знакомыми, которые могли шутя трахнуть ему мозги, пусть даже только для того, чтобы разозлить.

А я просто хотел вернуть свою девушку.

Моя голова была дырявым ситом, из каждой маленькой дырочки которого сочилась уныние. Я не спал. Каждая моя мысль раздражала и наказывала.

Сидя на краю ее кровати в темноте, я постоянно звонил ей на мобильный, и, хотя гудок шел, он оставался без ответа, переключаясь на ее голосовую почту. Я оставлял короткие сообщения, зная, что она никогда их не получит, но мне нужно было сказать свое слово.

— Привет, это Нас. Оставьте сообщение. Возможно, я перезвоню вам. А может, и нет. Так что заинтересуйте меня.

Я мог слышать ее нахальную улыбку в этом сообщении. Я мог видеть прищуренные глаза и позу, умоляющую вас испытать ее. Боже. Нас была умна и дерзка, и отдавала всю себя, не прося ничего взамен.

Моя маленькая чертовка, сотканная из огня и пламени.

Я был сломленным человеком без нее.

Она напугана? Испугалась? Она поела? Спала? Что они с ней делали?

Это сводило меня с ума.

От одного звука ее голоса у меня заболело сердце. У меня перехватило горло, но поскольку мы всегда справлялись со своим гневом и горем с юмором, легкая улыбка изогнула мои губы, когда я пробормотал: