— Это не кредиторы, хозяин. Выглядят презентабельно, рвутся поговорить с вами.
— Сколько их? — Холмский насторожился.
— Трое. Двое мужчин и барышня. Они утверждают, что господин Колыванов убедил их обратиться именно к вам.
— Ох, чёрт! — газета полетела на журнальный столик. — Совсем забыл! Где они сейчас?
— За воротами, — пожал плечами бородатый слуга. — Буду я всяких проходимцев пускать в дом…
Холмский поморщился. Так-то Герасим прав. Он чётко выполняет приказы своего хозяина, и ругать его за то, что не пустил в дом тех самых людей, о которых говорил магистр Колыванов, просто глупо. Надо впредь правильно давать распоряжения.
— Веди их сюда, и немедля.
Герасим обозначил поклон и неторопливо вышел из гостиной. Тимофей Холмский тяжело вздохнул. Дали Боги помощника! Этот увалень был квинтэссенцией всех флегматиков мира. Непрошибаемый на эмоции, долго и тщательно обдумывающий каждый свой шаг, но, главное, верный, как пёс. А ещё невероятно сильный. Герасим руками разгибал подковы и спокойно накручивал на палец гвозди. Однажды разжал железные прутья забора, когда между ними каким-то образом застрял один сорванец, захотевший пролезть в парк и полакомиться грушами. Странно, что дичка привлекла мальца. Может, денег не было купить нормальных фруктов на рынке? Кто знает. Малоимущих в Москве полно; странно, что не переводятся, несмотря на открывающиеся заводы и фабрики, мелкие предприятия, точки общественного питания. Да к тем же купцам в семейную лавку можно устроиться. Не сахар, но сытым всегда будешь.
Герасим тогда спокойно, без натуги раздвинул прутья и также вернул их на место, когда спас юного дурачка. Мальчишка, испуганный и обрадованный одновременно, умчался от неминуемой взбучки. Жуткая сила и собачья преданность «привратника» нравилась Холмскому.
— Хозяин, я привёл их, — по-простецки заявил Герасим, но уходить не стал, пристроившись у входа в гостиную, мгновенно переквалифицировавшись в телохранителя.
Холмский с настороженным любопытством взглянул на незнакомую ему троицу, сразу выделив молодую девушку с милым личиком, усыпанным редкими веснушками. Рыжеватые кудри свободно падали на плечи тёмно-серой шубки из искусственного меха, а стильная меховая шапка дополняла наряд симпатичной барышни. Хозяин особняка мог поставить в заклад свой дом, что она русская.
Двое мужчин, прибывших вместе с ней, тоже мало походили на иностранцев. Одежда как одежда, лица точно славянские. Один даже светлую бородку отрастил.
Ну, да. Колыванов же говорил, что эмиссары — выходцы из России.
— Тимофей Петрович? — на всякий случай уточнил тот, что с бородкой, держа в левой руке дорожный саквояж из коричневой кожи.
— Да, это я, — Холмский встал с кресла и подошёл к гостям. — С кем имею честь говорить?
— Витольд Плахов, старший сотрудник кафедры рунической магии Лондонской Академии, — энергично кивнул мужчина с бородкой. — Это мой коллега, ассистент, Корней Власьев. Помогает мне в сборе материалов по рунам ведических народов Севера.
Холмский с ужасом подумал, что барышне, скорее всего, посоветовали взять псевдонимом имя Марфа, Ефросинья или Прасковья, совсем не вяжущееся с её миловидным личиком.
— Наша практикантка, Татьяна Вязмикина, — Витольд показал на улыбнувшуюся девушку. — Вот, собственно, и всё. Надеюсь, вы уже подготовили для нас квартиру. Прошу простить за такую торопливость, но мы устали с дороги, хотелось бы уже устроиться, привести себя в порядок.
— Речь шла про двух человек, — оглядывая гостей, заметил Холмский.
— В последний момент Академия, — Плахов намеренно выделил это слово, — нашла средства для ещё одного члена исследовательской группы. Поэтому мы здесь втроём. Или изменение первоначального плана вызовет затруднение?
— Не столь значительное, — успокоил его хозяин особняка. — Но пару деньков придётся пожить в этом доме, что меня не совсем радует, если быть откровенным. Без приличествующих документов лучше на улицу не выходить.
— Мы понимаем ваше беспокойство, поэтому принимаем условия, — Плахов нисколько не расстроился. Лицо его расслабилось. — Два дня нам хватит для адаптации.
— Чудесно, — Холмский подозвал к себе Герасима и стал распоряжаться: — Найди Галю и скажи, что я распорядился приготовить комнаты для двух мужчин и барышни.
— Слушаюсь, хозяин, — Герасим скользнул взглядом по гостям, как он считал, непрошенным, и тяжёлой поступью вышел из гостиной.
— Господа, у меня нет горничных, поэтому поухаживайте за барышней, да и сами можете снять пальто в гардеробной, — Холмский не стал стоять над душой эмиссаров (а никем иными он их и не считал), а направился на кухню, где кухарка Клавдия со своей помощницей готовили обед.