И тут Викинг с необычайной ясностью понял, что вся последняя операция с самого начала являлась ошибкой. Нельзя было связываться с Бабаевым. Таким образом он впервые за все время давал авторитетам реальный шанс выйти на него. Даже если бы он и положил на месте всех троих, уголовники непременно взялись бы за Бабаева и примитивными пытками вытрясли из него имя Белова. А там… Просто удивительно, почему этот очевидный факт так поздно пришел ему в голову. Но что сделано, то сделано. Теперь предстояло из преследователя стать преследуемым. Всякий другой человек на месте Викинга постарался бы в такой ситуации исчезнуть, уехать как можно дальше из ставшего смертельно опасным города. Но Глеб об этом даже и не думал. Он только очень коротко подстригся. Мало ли, вдруг оставшийся в живых уголовник ничего и не запомнил, кроме бросающихся в глаза длинных светлых волос. И еще одна перемена произошла в Викинге, но уже чисто внутренняя: он был готов к открытому жестокому бою.
Почти неделю все было тихо. Викинг, конечно, не обольщался, понимая, что его продолжают активно искать, но рассчитывал опередить уголовников. Он уже выбрал жертву, решив, что теперь будет наносить одиночные, безупречно просчитанные и подготовленные удары. Но его опередили.
Как-то днем, идя по не слишком многолюдной улице, Глеб ощутил угрозу. Викинг обернулся и заметил группу одинаково плечистых мелкоголовых парней, движущихся к нему ускоренным шагом. До них оставалось метров двадцать, еще чуть-чуть — и преследователи откроют стрельбу. Викинг немедленно рванул к расположенному рядом магазину, намереваясь в крайнем случае уходить через служебный ход, но, к его удивлению, парни за ним в магазин не последовали. Откуда было ему знать, что они собирались, заслонив от прохожих, толкнуть Глеба под колеса уже набиравшего ход грузовичка. Как и следовало ожидать, такой примитивный способ ликвидации опытнейшего противника не удался.
Но Кучера, персонально отвечавшего за уничтожение Викинга, это мало огорчило. Получив из разных источников довольно обстоятельные сведения об образе жизни Викинга, он заготовил сюрприз, который по всем расчетам должен был сработать безотказно.
Жаркое лето горячими солнечными лучами, словно обжигающими ударами бича, беспощадно гнало людей подальше от раскаленного асфальта, поближе к прохладной воде. Глотовцам в этом смысле крупно повезло. Широкая река неторопливо протекала рядом с городом, и большинство горожан, свободных от работы или иных способов добывания хлеба насущного, устремлялись на великолепный пляж, раскинувшийся на одном из пологих берегов.
Викинг, разумеется, не был исключением. Его, как и все живое, тянуло к воде. Но он не любил переполненного, словно троллейбус в час пик, пляжа, с вечно лузгающими семечки, шлепающими картами и звонко матерящимися отдыхающими. Глеба раздражала необходимость протискиваться между коровьими животами дебелых женщин и мужчин, почему-то обожающих торчать на мелководье по колено в воде, злило целеустремленное рвение спасателя, относящегося к каждому, пытающемуся заплыть за буек, как к злостному нарушителю государственной границы. К тому же плавал он не только ради удовольствия, а сочетал приятное с полезным. Боевая система берсерков включала в себя целый ряд специальных упражнений в воде, и проделывать их на глазах у нескольких сотен любопытных Викинг не имел ни права, ни желания.
Поэтому Глеб нашел для себя место примерно в полутора километрах выше по течению, безлюдное и по берегам поросшее кустарником. Здесь река делала весьма причудливый изгиб, надежно прикрывая его от постороннего взгляда. Тут Викинг обустроил на берегу место для занятий и летом появлялся, по крайней мере, через день.
Солнце стояло в зените, когда Викинг, сбросив с себя одежду, ринулся в воду. Он никогда не входил в нее постепенно, медленно привыкая к ее разяще контрастирующей с раскаленным воздухом прохладе, а с ходу нырял, проплывая под водой метров сорок, а то и больше, иногда выныривая чуть ли не на середине реки. На пляже подобные фокусы довели бы матроса-спасателя до белого каления.