Выбрать главу

- Он погиб как дурак, - жестко бросил граф. Фризы дрогнули и побежали, на счастье Радбода. Хоть пол армии, но вернулась целой. Попробовали здоровенные медведи Роллона угнаться за ними. Куда там. Ладно, пограбим доспехи.

- Кто там? - Король собирался на охоту. Свора нетерпеливо лаяла, ожидая хозяина, сбившись в кучу. Скоро затрубит рог, и запримеченный медведь вздрогнет от шума облавы.

- Пустяки, - небрежно отмахнулся Гарольд. - Какой-то посол, буйный и ненормальный. Его уже бросили в темницу, чтобы остудился.

- Что так? - Нахмурился Альфред.

- Да все не объяснить, что к вам нельзя. А он рвется, пятерых покалечил, пока сетью не спутали.

- Странный посол, - почесал лоб Альфред. - Кто он, откуда…

- С Фрисландии. - Гарольд угодливо улыбнулся. - В шлеме, со щитом цветным. Разбойничья рожа - такого пускать опасно.

- Викинги, - взвизгнула принцесса Регнелла. – Викинги!

- Болван, быстро посла сюда, пока я тебя самого не запер в темнице, - король привстал, и Гаральд вылетел с зала.

- Я, твой брат Роллон, прошу. Вышли суда с провизией и людей с оружием - сколько можешь.

Посол смолк. Король с Регнеллой переглянулись.

- Ступай, - властно кивнул Альфред, - и передай брату - пошлю немедленно. Где он?

- Он граб… - посол споткнулся на полуслове, король с принцессой спрятали улыбку, - он завоевывает Фрисландию. В двух битвах разбиты фризы. Но и он несет потери.

- Иди отдохни с дороги, - король закончил.

- Я не устаю, - развернулся викинг. Внезапный удар в зубы - и Гарольд заскользил по полу.

- Посол, мне нужно передать Роллону, - требовательно прозвучал голос принцессы саксонской. И викинг слушал, утопая в зеленых глазах принцессы и завидуя Роллону.

- Пускай катятся с этого острова - невелика потеря, - метался по замку граф Радбод. Другой граф, Гасбарра, гладя ручку молоденькой жены Геррегау, говорил ей о кончине мужа и грустно вздыхал.

- Ах, перестаньте, граф - что вы все о трагичном, - мило закатывала к небу прекрасные глазки вдова, приятная на взгляд и ощупь. Стройная, как кипарис, болтливая, как стая сорок. Ее очаровательное личико бесподобно - и даже милая глупость графини возбуждала Гасбарру. - Расскажите о себе - наверняка вы бились, как герой. Говорят, на каждого нашего пришлась целая куча этих…как там их…

Граф смущенно откашливался и отворачивался. Графиня приходила в восторг от его скромности.

- Я соберу всю знать - и вы расскажете, как храбро сражались один против целой армии.

Граф испуганно махал руками:

- Что вы, графиня, что вы. Я лишь исполнил свой долг.

- Ну хорошо, - графиня была недовольна. - Я просто хотела выразить благодарность от всех нас.

- Вы можете отблагодарить меня и сделать счастливейшим из смертных, - стал жалобен голос защитника Фрисландии, и сердце графини защемило сострадание. – Графиня, мне так хочется утешить вас в столь тяжелый день. Один лишь поцелуй.

- Ах, граф, оставьте, - белокурая нимфа смутилась. - Называйте меня просто Аллозией. И бросьте ваши проказы - у меня траур. Хотя… - она задумчиво посмотрела на графа и ее губки капризно надулись. - Вы спасли Фрисландию: должна же я как-то наградить героя.

Он тянул ее в спальню. Графиня упиралась - самую малость.

- Не за себя - за Фрисландию, - и упала на графа.

- Боже, граф, вы - Геракл, - болтала в кровати стройными ножками Аллозия. - Лев в бою, тигр в любви. Я обязательно закажу песню про вас, спасителя Фрисландии.

Граф опять смущенно отворачивался.

- Герой, - она потянула к себе, - мой герой. У нас во Фрисландии не благодарят единожды.

Радбод бушевал в замке. Знал бы он, что случайный шторм пригнал викингов в эти земли - наверняка обратился бы к силам небесным. Но небеса, застеленные тучами, таинственно молчали.

- Пускай катятся к себе в скалы, - топал Радбод; и прислуга боялась дышать.

Викинги прикатились в Фрисландию. Недели не прошло, как они обчистили остров и появились под самым боком. Король Альфред, как обещал, прислал норманнам вооруженную помощь - и воспрянувший Роллон прыгнул на материк. А вот это уже было серьезно. Но граф Радбод не идиот повторять ошибку дважды. Как не старался Роллон, грабя окрестности, выманить на новую битву графа - бесполезно. А тот ожидал Рагинера Длинношеего, единственно отважного полководца Фрисландии. Рагинер оставил любящую жену и не замедлил явиться. Они следовали за войском Роллона.