Выбрать главу

— Говоря по правде, я заслужил все это,— сказал магистр печально.

После некоторых споров, ему удалось с большим трудом проделать часть пути до вершины дерева, а Орм стоял внизу, постоянно заставляя его поднимать­ся выше. Наконец, после многочисленных молитв, он умудрился добраться до разветвления, в котором схо­дились три ветки, дерево качалось под его тяжестью, и, видя это, Орм приказал ему оставаться там, пос­кольку его раскачивание сделает его более заметным для птиц.

— Ты там в полной безопасности,— прокричал он магистру,— и ближе к небу, чем мы, несчастные со­здания, вынужденные оставаться на земле. Там ты можешь есть и пить от души и обсуждать с Богом свои грехи.

Так он и сидел, и вороны, которые прилетали со всех направлений, чтобы полакомиться вкусными яго­дами, улетали, испуганные и изумленные, когда виде­ли, что на дереве человек. Они кружили над ним, сердито каркая, а сороки сидели на ближних деревь­ях, дразня его презрительным смехом.

На шестой день, в полдень, когда жара была осо­бенно сильной, магистр упал. Он задремал от жары, рой пчел прилетел к дереву и выбрал его голову в качестве посадочной площадки. Проснувшись в ужасе, он отчаянно замахал руками, пытаясь отогнать их, потерял равновесие, и с криком упал на землю в облаке пчел, в куче вишен и сломанных веток. Близ­нецы со своим товарищем первыми прибежали к месту инцидента, они уставились на него с удивлением, а мальчик Ульф спросил, почему он упал. Но магистр только лежал, стонал и говорил, что настал его смер­тный час. Дети стали с радостью подбирать спелые ягоды, которые попадали вместе с ним, но это взбудо­ражило пчел, они напали на них, и дети с криками убежали. Все домашние собирали в это время камыш на берегу реки, и только Йива и две ее служанки прибежали к нему на помощь. Они отнесли магистра в ткацкую комнату и уложили на кровать. Когда служанки узнали, какое с ним приключилось несчастье, они так развеселились, что Йива потеряла терпение, надавала им оплеух и приказала немедленно пойти и позвать отца Виллибальда, который был на реке вмес­те си остальными.

Йиве жалко было магистра, и она делала все, чтобы ему было удобно. Она также дала ему подкрепиться своим самым лучшим пивом. Он не пострадал от пчел, но боялся, что при падении сломал руку. Йива под­умала, не Бог ли наказал его за поведение с Торгунн в лесу, она спросила его про это, и тот согласился, что, может быть, это и так.

— Но что ты знаешь о том, что произошло между нами в лесу? — спросил он.

— Все,— ответила Йива.— Мне Торгунн сама рас­сказала, но не бойся, никто не услышит, и она, и я — мы обе умеем держать язык за зубами. Одно удоволь­ствие я, однако, могу тебе доставить, она очень хвали­ла тебя, и совсем не жалеет о том, что случилось, хотя это чуть было не привело к катастрофе для вас обоих.

— Я сожалею об этом,— сказал магистр,— хотя боюсь, что от этого не легче. Бог так проклял меня, что я не могу находиться наедине с молодой женщиной, сразу же загораюсь страстью. Даже эти дни, прове­денные на дереве, не очистили меня от этой страсти, потому что мысли мои были заняты не Богом, а плот­скими грехами.

Йива засмеялась:

— Пчелиный рой и твое падение с дерева помогли тебе,— сказала она,— потому что вот ты здесь, наеди­не со мной, в таком месте, где нас долго никто не потревожит, и думаю, что я не менее красива, чем Торгунн. Но по крайней мере от этого соблазна ты сможешь отказаться, не впадая в грех, бедный ду­рачок.

— Ты не знаешь,— отвечал магистр печально,— насколько сильно проклятие.

И он протянул к ней руку.

Что произошло между ними, никто никогда не узнает, а когда отец Виллибальд пришел, чтобы осмот­реть раны магистра, он увидел его спящим и довольно посапывающим, а Иива увлеченно работала за своей прялкой.

— Он слишком хороший человек, чтобы заставлять его лазать на деревья,— сказала она Орму и домаш­ним в тот вечер, когда они ужинали, веселясь над тем способом, при помощи которого магистр закончил свое пребывание на дереве.— Не надо больше заставлять его делать это.

— Не знаю, насколько он хороший,— сказал Орм,— но если ты имеешь в виду, что он слишком неуклюж для этого, то я согласен. Для чего он пригоден — это выше моего понимания, но смаландцы, несомненно, что-нибудь обнаружат. Почти все вишни уже поспели, и их можно собирать, пока птицы не поклевали, так что от этого инцидента мы ничего не потеряем. Но хорошо, что уже почти пришло время для Тинга.

— До тех пор, пока это время не наступит,— твердо сказала Йива,— я сама буду присматривать за ним, потому что не хочу, чтобы его дразнили и оби­жали в последние дни, которые он проведет среди христиан.