Выбрать главу

— Мартин, — сказала Лидия, вручая ему мешочек с золотыми монетами, — это не просто деньги, это жизни людей. Будь осторожен и не подведи нас.

— Не подведу, ваша милость, — уверенно ответил Мартин, пряча кошель за пазуху.

Караван отправился на следующее утро. Теперь необходимо было подумать о том, как отомстить кочевникам. Вечером того же дня Софи, Лидия, Дмитрий и Пьер собрались у костра в полюбившемся всем месте, чтобы обсудить план возмездия.

— Мы не можем просто сидеть и ждать, пока они снова нападут, — жёстко заявила Софи. — Нужно нанести ответный удар.

— Согласен, нам нужно показать этим дикарям, что нападение на наши земли не останется без последствий, — поддержал её Дмитрий.

— Они рассчитывали на безнаказанность, — добавил Пьер, — надо выбить эту дурь из их голов.

— Но как найти их кочевья? — озадачено спросила Лидия.

— Я предлагаю разведать степь с воздуха, укрывшись иллюзией, — сказала Софи. — Найду ближайшие стоянки, а затем мы отправимся туда всей дружиной.

План был утверждён. На следующий день Софи, став для сторонних наблюдателей белым облачком, отправилась в степь, чтобы найти кочевья. Через несколько часов она нашла подходящую для первой атаки цель — кочевье, расположенное в долине между холмами.

Вернувшись в Саврополь, Софи доложила о находке, и на следующее утро дружина Мейсов двинулась к цели.

Софи и Лидия на Танагре прилетели туда за полчаса до прибытия основных сил. Кочевье представляло собой типичную стоянку степняков: десятки юрт, окружённых загонами для скота, в центре возвышалась самая большая юрта, украшенная узорами и флагами. Вокруг царила суета: одни готовили еду, другие занимались со скотом, а неугомонные дети носились по всему стойбищу. Люди в лагере, заметив дракона в небе, запаниковали. Женщины и дети забились в юрты, воины сперва схватились за оружие, но, увидев, что летающий ящер не атакует, растерялись.

Танагра приземлилась в самом центре лагеря, прямо перед самой большой юртой, подняв клубы пыли. Оказавшись на земле, Софи усилила голос магией и громко объявила:

— Пусть хан выйдет ко мне!

Ответом ей была тишина.

— Немедленно! Или я спалю это место до основания!

Через минуту полог самой большой юрты раздвинулся, и из неё вышел мужчина лет сорока — высокий, крепкий, с длинными тёмными волосами, заплетёнными в косу. Его взгляд был полон высокомерия и презрения.

— Я не буду разговаривать с женщиной. Вести переговоры с бабой — это унижение для воина степи, даже если та баба скачет по небу на огромном ящере.

И хан презрительно усмехнулся, глядя в зелёные глаза волшебницы.

Софи, не сдержав гнева, бросила в хана огненный шар. И воин степи упал с дырой в груди на землю, не успев издать ни звука.

Повисла мёртвая тишина.

— Кто теперь хан? — спросила Софи, и ее голос волной прокатился по кочевью.

Из толпы вышел ещё один мужчина, явно младший брат убитого. Он был бледен от страха, но старался держаться уверенно.

— Я... Я теперь хан, — произнёс он, глядя на Софи.

— Тогда слушай внимательно, — сказала Софи. — Выдай нам всех рабов, и никто больше не умрет.

Новый хан кивнул:

— Хорошо... Я сделаю, как вы говорите.

— И вот еще что, ты и твои люди отныне не приближаетесь к нашим землям. Нарушите — мы вернёмся и вырежем всех мужчин, а женщины и дети станут нашими рабами. Понимаешь?

— Да, — глухо проговорил новый лидер кочевья.

В этот момент на горизонте появились всадники дружины. Новый хан оглянулся, понимая, что в любом случае их лагерь обречён.

— Бывшие рабы, собирайте вещи, через полчаса уходим, — на всё стойбище объявила Лидия.

— Так что, вот так просто возьмете и уведете всех наших невольников? — не сдержавшись, спросила одна из степнячек, в чьих глазах стояли слезы.

— Ну мы же не дикари какие-то, чтобы красть людей, — заявил подъехавший Пьер. — Мы цивилизованные люди, поэтому выкупаем своих сограждан из плена по одной медной монете за человека.

И бывший гусар заливисто рассмеялся своей шутке, глядя в хмурые лица степняков.

Глава 3. Суета сует

Объединённый караван выстроился в колонну и бодро двинулся в сторону Сольриха. Солнце катилось по небосводу, лаская мир своими лучами. Воздух был наполнен запахом пыли и трав, а вдали виднелись силуэты холмов, окутанные лёгкой дымкой. Я ехал на телеге, рядом со мной скакали Пако и офицер, которого звали Антуан Десент. Офицер рассеянно слушал мою беседу с Пако, то и дело посматривая на драконов.