Выбрать главу

— Тогава не можем ли да извадим поне една от касетите и останките на Смит, за да ги представим като неопровержими доказателства?

— И да си навлечем куп неприятности?

— Струва си да опитаме — настоя Стайгър с вълнение в гласа. — Можеш да отлетиш за Колорадо още утре. Междувременно аз ще сключа договор за изваждането на останките на екипажа. Това ще те отърве от неприятности с Пентагона и НЮМА.

Пит поклати глава.

— Съжалявам, но ще трябва да отложим датата. Сандекър ми е възложил да ръководя изваждането на един брониран кораб, потънал край бреговете на Джорджия по време на Гражданската война. — Той си погледна часовника. — След шест часа трябва да хвана самолета за Савана.

Стайгър въздъхна и отпусна рамене.

— Добре, може и по-късно да го направиш.

— Сгъни договора и го сложи в камерата за лед. При първа възможност ще отскоча тайничко до Колорадо. Само това мога да обещая.

— Каза ли на госпожица Смит за баща й?

— Честно казано, не събрах кураж.

— Човърка те мисъл, че може и да грешиш ли?

— Това е едно на ръка.

Лицето на Стайгър отново помръкна.

— Божичко, каква каша! — Той допи питието си на един дъх и се загледа с тъжен поглед в празната чаша.

Сервитьорката дойде с картата за менюто и те си поръчаха обяд. Стайгър разсеяно я изгледа, докато тя вървеше към кухнята.

— Вместо да седя тук и да си блъскам мозъка над стара загадка, от която никой не се интересува, най-добре да се прибера при жена си и децата в Калифорния.

— Колко имаш?

— Деца ли? Осем. Поне за толкова знам. Пет момчета и три момичета.

— Сигурно си католик.

Стайгър се усмихна.

— С име като Ейбрахам Ливай Стайгър, шегуваш ли се?

— Пропусна да ми кажеш какво обяснение дадоха важните клечки за летателния план на „Виксън-03“?

— Генерал О’Кийф намери оригинала. Данните в него не съвпадат с нашите анализи на извадения от останките на самолета.

Пит се замисли за момент, после попита:

— Имаш ли копие, което да ми дадеш за известно време?

— На летателния план ли?

— Само шестата страница.

— В колата ми е. Защо?

— Ще направя един опит — отвърна Пит. — Имам приятел във ФБР, който си пада по сложните кръстословици.

— Наложително ли е да тръгнеш още тази вечер? — попита Лорън.

— Утре сутринта трябва да присъствам на съвещанието по повод на една спасителна операция — отвърна Пит от банята, където си прибираше принадлежностите за бръснене.

— По дяволите! — нацупи се Лорън. — Все едно имам любовна връзка с търговски пътник.

Пит влезе в спалнята.

— Хайде, хайде, и без това за теб не съм нищо повече от временна играчка.

— Не е така. — Тя обви ръце около него. — След Фил Сойър ти си ми най-любимият човек.

Пит я изгледа.

— Откога се виждаш със секретаря на президентския пресцентър?

— Когато расовият жребец отсъства, Лорън му намира заместник.

— Мили боже! Фил Сойър! Та той носи бели ризи и говори като енциклопедия.

— Поиска да се омъжа за него.

— Иде ми да повърна.

Тя го притисна по-силно към себе си.

— Моля те, без сарказъм тази вечер.

— Съжалявам, че не мога да ти бъда нещо повече от обожаван любим, но съм адски себичен, за да се обвързвам. Не съм способен да дам и една стотна от това, от което има нужда жена като теб.

— Ще съм доволна и на най-минималната част от процента, който мога да получа.

Той се наведе и я целуна по врата.

27.

Томас Мачита плати входната такса, за да влезе на панаира — един от многото такива пътуващи панаири, които по празници опъваха шатри на много места в Южна Африка. Беше неделя и големи групи от африканци банту и техните семейства се нареждаха на опашка за виенското колело, въртележките, стрелбищата, струпваха се край панаирджийските сцени. Мачита се запъти направо към влакчето на ужасите, както се бе уговорил с Ема по телефона.