— Что угодно госпоже?
— Прими товар у хумана, — спокойно отреагировала девушка и замерла статуей.
— Непременно, — быстро ответил алхимик. Он забрал у пораженного увиденным Прокса все добытые материалы и выписал чек. — Все исполнено, Высшая, — отчитался он.
Листи долго смотрела на демона, как будто что-то вспоминая.
— Ты сенгур?! — проговорила она. — Потомок ушедших?
— Да, моя госпожа. — Хозяин лавочки смотрел на демоницу с обожанием.
— Ты дождался, — ответила она. — У сенгуров началось возрождение. Ты готов служить мне? — Она пристально посмотрела на алхимика.
— Только этим и живу, — упал тот на колени. — Пророчество исполнилось! Я сообщу нашим.
— Хорошо, продолжай делать то, что и делал. Этот господин, — показала она на Прокса, — наш надзирающий, Посланник богов. Я — Великая Мать всех сенгуров.
— Все исполню! — Казалось, что маленького демона разорвет от счастья.
Алеш стоял в полном непонимании происходящего, поглядывая то на одного, то на другого, но не вмешивался.
— Пойдем, Алеш, — сказала Листи, развернулась, как правящая королева, и пошла на выход. Грапп молча последовал за ней.
На улице их ожидала интересная картина. Его отряд стоял в обороне, готовый к молниеносной атаке. Напротив них стояли десятка два человек в доспехах и при мечах, за их спинами два мага. А впереди красовался лесной эльфар, с презрением глядящий на сенгуров. Все это происходило в полной тишине.
— Что здесь происходит? — с ходу спросил Грапп, одновременно оценивая обстановку: главарь-лесовик — отличный мечник, маги — недоучки, люди — простые бандиты.
— Хуман, ты остался должен гильдии. Поэтому следуй за нами, если не хочешь, чтобы от твоих страшилищ одни лоскуты остались.
Грапп засмеялся:
— Ты, наверное, на место Щербатого пришел? Так это место невезучее. Шел бы ты подальше — целее будешь. — Алеш плевать хотел на гильдию и ее посланников.
— Ты зарываешься, ублюдок, — прошипел эльфар, доставая меч.
— К бою! — скомандовал Прокс и достал парализатор.
Мгновенно исчезли ведьмы. Одна проявилась за спиной эльфара и вогнала нож в висок. Тому не помогла даже защита. Эльфар с тем же презрительным выражением на лице начал опускаться на землю. Магов без труда прирезали две другие бестии. А на бригаду бандитов, стоящих в ступоре, Листи напустила «прах», и они ссохшимися мумиями повалились на землю рядом с магами. Все произошло очень быстро и решительно. Алеш только крякнул, повертел неиспользованный парализатор и вставил обратно в слот на руке. Из лавки выскочил хозяин с каким-то артефактом в руке и растерянно огляделся. Врагов уже не было.
— Идите спокойно, я решу все вопросы, — сказал он, обратившись к Алешу.
Когда отряд вошел на постоялый двор, в зале установилась полнейшая тишина. Провожаемые удивленными взглядами, они прошли до стойки, где также с удивлением на них взирал Тай Ро.
— Где ты набрал такой отряд, хуман? — спросил он, разглядывая необычных мутантов.
— В Стеклянной пустыне, — не стал скрывать Демон. — Мне еще надо две комнаты для отряда. И приготовь купальню.
Когда отряд расположился на ночлег, все гурьбой повалили мыться. Первыми пошли Листик и ведьмы. За ними сенгуры. Прокса к себе на разговор пригласил хозяин. Начал он без предисловий:
— Хуман, ты на удивление удачливый сукин сын. Хотя я вначале подозревал, что ты не дружишь с головой. Но последующие события показали, что я был не прав. Здесь, как ты уже понял, независимым быть нельзя. Ты либо под гильдиями ходишь, либо вступаешь в Братство. Чтобы вступить в Братство, нужны две рекомендации. И ты знаешь? Они у тебя есть. Одна — моя… — После некоторого раздумья Тай Ро продолжил: — Вторая — от уважаемого Ур Цванга. Этот демон никогда и никому не давал рекомендаций. За отряд нужно внести тысячу золотых. Они у тебя, как я понимаю, есть. Этим ты решаешь все проблемы с «Ночным двором». — Он выжидающе уставился на Граппа.