— Предки судили по справедливости! — громогласно объявил Мой-шан. — Если эвберей не смог совладать с женщиной, он недостоин зваться мужчиной.
— А как же закон? — заорали несколько молодых демонов.
— Закон гласит: если женщина поднимет руку на мужчину, ее надлежит убить побитием камнями. Ибо она не чтит законов предков. Но там же сказано, что мужчина должен силой усмирить женщину. Кроме того, — усмехнулся старейшина, — женщина рукой его не била.
— Эту женщину не смог усмирить Анур-шайтан. Он не мужчина. С ней не мог совладать в поединке Солгон-шайтан. Она расправилась с сыном и отцом. Ей надлежит выказать уважение как сьюре! Кто оспорит ее право? — Второй старейшина внимательно посмотрел на соплеменников. Как он и ожидал, после расправы над главой племени желающих не нашлось.
— Вы оправданы, сьюра, — поклонился Сурне Мой-шан и повернулся к Проксу. — Здесь вас не тронут, но молодежь обижена, будьте готовы к нападению на своем пути, — сказал он едва слышно.
Тот только кивнул головой.
В лагере было тихо, караванщик не выходил из шатра, носильщики отдыхали, отряд Прокса был во всеоружии, но сидел у костра, не выказывая тревоги.
Главный краур, заметив подошедшего Граппа, поднялся и приблизился к нему:
— Хозяин сказал, чтобы сразу, как ты вернешься, свернули лагерь и были готовы выступать. Твои воины и мои крауры уже собраны, сейчас сложат вещи караванщика и пойдем.
Отряд выступил через час. Дорога была одна и вела вниз с перевала, петляя по склонам, поросшим редкими кривоватыми деревьями.
— Всем внимание, — проговорил Грапп, — где-то впереди нас ждет засада.
Отряд шел беспрепятственно до самого вечера.
— Скоро будет стоянка, — предупредил краур. — Подход только к ней неудобный, узкий.
Действительно, они втянулись в тесную лощинку, где по тропе можно было пройти рядом только двоим.
— Внимание, приготовиться к бою. Противник нападает с фронта и с тыла, — крикнул Прокс.
На сканере показались красные точки, устремившиеся на караван с двух сторон. Место нападения было выбрано грамотно, в один ряд могли стать только два бойца. Слабая защита против всадника на птице.
Скоро появились и сами нападавшие. С громким криками и поднятыми копьями они неслись во весь опор на остановившийся отряд, но тут попали в магическую ловушку. Первые всадники напоролись на каменные шипы и вместе с птицами замерли на месте. Мчащиеся следом врубились в них и устроили куча-малу. Остальные стали притормаживать, и по ним ударили молнии, разя всадников и птиц одного за другим. Напуганные куры-переростки стали клювами рвать всадников, сбрасывая их на землю. Среди нападавших воцарился хаос и самоистребление. Последние ряды развернули своих пернатых "коней" и умчались прочь. Через десяток ридок выжившие птицы, освободившись от всадников, с клекотом стали рвать на куски лежащие тела, не разбирая, кто живой, а кто мертвый. Дорвавшись до пищи, они быстро пришли в экстаз и стали поедать своих наездников.
Прокс им не мешал, ожидая окончания кровавого пира. Среди поверженных эвбереев слышались вопли и стоны. Впавшие в ярость птички действовали быстро и безжалостно. Прижимая лапой с огромными когтями жертву, они вырывали куски плоти и закидывали их себе в горло, поедая по частям еще живого демона. Скоро на тропе остались только окровавленные ошметки, а пережравшие "петухи" вразвалочку убрались с дороги.
— Это было ужасное зрелище, — наконец выговорил старший носильщик. — До конца дней своих не забуду.
— С таким караванщиком ты недолго будешь это помнить, — ответил ему Прокс.
— Почему? — удивился краур.
— Сожрут тебя, — ответил Алеш и, оставив стоять опешившего носильщика, пошел вперед. За ним в полном молчании двинулся весь отряд.
Замок ордена Искореняющих. Недалеко от столицы Вангора