– Да. Она нечаянно ляпнула про «Белого Коня». И то, что она так испугалась, навело на мысль: есть от чего пугаться. А потом я встретил доктора Корригана, и он рассказал мне про этот список. Двух людей из списка я уже знал. Они умерли. Еще одно имя показалось знакомым. И потом я узнал, что она тоже умерла.
– Это вы о миссис Делафоитейн?
– Да.
– Продолжайте.
– Я решил разузнать обо всем этом побольше.
– И принялись за дело. Как?
Я рассказал ему о своей поездке к миссис Такертон. Наконец, я подошел к мистеру Брэдли и его конторе в Мьюнисипал-сквер Билдингз в Бирмингеме.
Он слушал с огромным интересом.
– Брэдли, – сказал он. – Значит, Брэдли в этом замешан?
– А вы его знаете?
– О да, нам о мистере Брэдли все известно. Он нас изрядно поводил за нос. К нему не подкопаешься. Мог бы написать книгу вроде поваренной – «Сто способов, как обойти закон». Но убийство, организованное убийство – это как будто не по его части.
– А вы не можете ничего предпринять? Ведь я вам многое рассказал.
Лежен медленно покачал головой.
– Нет, ничего. Во-первых, свидетелей вашего разговора нет. И он может все отрицать. Кроме того, он вам правильно сказал: можно заключить любое пари. Он бьется об заклад, что кто-то умрет, – и проигрывает. Ничего преступного в этом нет. Нам нужны какие-то веские улики против Брэдли, а где их возьмешь? Не так-то просто.
Он пожал плечами, а потом спросил:
– Вы, случайно, не встречали человека по фамилии Винаблз в Мач Дипинг?
– Встречал. И даже был у него в гостях.
– Ага! Какое он на вас произвел впечатление?
– Сильное! Огромная воля – ведь он калека.
– Да. Результаты полиомиелита.
– Передвигается в кресле на колесах. Но не утратил интереса к жизни, умению наслаждаться жизнью.
– Расскажите мне о нем.
Я описал дом Винаблза, его коллекцию, его всесторонние интересы. Лежен сказал:
– Жаль.
– Что жаль?
– Что Винаблз – калека.
– Простите меня, но вы твердо знаете, что он калека? Он не симулирует?
– Нет. О состоянии его здоровья имеется свидетельство сэра Уильяма Дагдейла, человека прекраснейшей репутации. Мистер Осборн, может, и уверен, будто видел тогда Винаблза. Но тут он ошибается.
– Понятно.
Лежен внимательно взглянул на меня.
– Давайте подытожим, что у нас есть. Можно предполагать существование агентства или фирмы, которая специализируется на убийствах нежелательных для кого-либо людей. Она не использует наемных убийц или гангстеров… Ничем не докажешь, что жертвы погибли не от естественных причин. Я могу добавить, что есть кое-какие сведения о подобных же случаях: смерть от болезни, но кто-то наживается на этой смерти. Доказательств же никаких, учтите. Все это очень хитро придумано, чертовски хитро, мистер Истербрук. Придумано человеком с головой. А у нас всего-навсего несколько фамилий, и то мы их получили случайно, когда женщина исповедалась перед смертью.
Он сердито нахмурился и продолжал:
– Эта Тирза Грей, говорите, похвалялась перед вами своим могуществом. Что ж, она может оставаться безнаказанной. Она невиновна перед законом. Она и в глаза не видала тех, кто умер, мы проверяли, и отравленных конфет им не посылала. По ее собственным словам, она просто сидит у себе дома и использует телепатию. Да в суде нас засмеют!
Тут я выпалил:
– По-моему, кое-что можно сделать. Мы с приятельницей тут разработали один план. Он, наверно, покажется вам глупым.
– А об этом уж позвольте мне судить.
– Прежде всего, я понял из ваших слов, что вы уверены в существовании такой организации и в том, что она действует?
– Безусловно, действует.
– Но вы не знаете как. Первые шаги ясны. Человек – мы назовем его клиент – попадает в Бирмингем к мистеру Брэдли. Он, видимо, подписывает какое-то соглашение, и его посылают на виллу «Белый Конь». А вот что происходит там? Кто-то должен это выяснить.
– Продолжайте.
– Пока мы не узнаем, что все-таки делает Тирза Грей, мы не можем пойти дальше. Ваш доктор Корриган говорит, что это сплошной вздор, – но так ли это?
Лежен вздохнул.
– Я буду с вами говорить неофициально. Всякое сейчас бывает. Кто бы поверил семьдесят лет назад, что можно услышать, как пробил Большой Бен, и через минуту до вас снова донесутся его удары? А их просто доносят два разных вида звуковых волн. И никакой чертовщины. Кто бы поверил, что можно услышать голос человека из Нью-Йорка – и безо всяких проводов? Кто бы поверил… Э, да сколько всего, что сегодня даже малые дети знают.
– Другими словами, все возможно?
– Именно. Вдруг Тирза что-нибудь изобрела?
– Да. И то, что кажется сегодня сверхъестественным, завтра – достояние науки.
– Но помните, я говорю с вами неофициально, – повторил инспектор Лежен.
– А я предлагаю: я отправлюсь туда и постараюсь убедиться своими глазами.
Лежен недоверчиво взглянул на меня.