Я вдруг перепугался – аппарат, как они его используют? Может, он испускает какие-то лучи, которые влияют на клетки мозга? И вдруг он настроен на определенный мозг?
Тирза бормотала:
– Слабое место… Всегда есть слабое место… Из слабости сила – сила смерти… К смерти – естественное стремление. Тело повинуется мозгу. Управляй телом, мозг. Устремляй его к смерти… Смерть победительница… смерть… смерть… СМЕРТЬ!
И тут Белла испустила животный крик. Она вскочила, блеснул нож, петушок закричал, забился… В медный таз закапала кровь. Белла подбежала с тазом к Тирзе, крича:
– Кровь… кровь… КРОВЬ!
Тирза вытащила перчатку из аппарата. Белла взяла ее, обмакнула в кровь, возвратила Тирзе, которая положила ее обратно. Меня затошнило. Кружилась голова. Послышалось щелканье, шум машины стих. Затем до меня донесся голос Тирзы, уже спокойный и ясный:
– Магия, старая и новая. Древняя вера, новые познания науки. Они победят…
Глава 18
Рассказывает Марк Истербрук
– Ну, что там было? – с любопытством спросила Роуда за завтраком.
– Обычные штучки, – небрежно отвечал я.
– Пятиугольники рисовали?
– Сколько хочешь.
– А белые петухи были?
– Конечно. Этим занимается Белла.
– А трансы и так далее?
– В наилучшем виде.
– Похоже, тебе это показалось неинтересным, – сказала она разочарованно.
Я ответил:
– Вообще-то все было мерзко.
– А почему тебе так хотелось побывать у них на сеансе?
Я пожал плечами.
– Просто меня занимают эти три женщины. Хотелось взглянуть на их представление.
После завтрака я направился к миссис Колтроп. Дверь была открыта, хотя в доме, казалось, никого не было. Я отыскал маленькую комнату, где находился телефон, и позвонил Джинджер. Казалось, прошла целая вечность, пока ее голос мне ответил:
– Слушаю!
– Джннджер!
– А, это вы. Что случилось?
– Как вы себя чувствуете?
– Прекрасно. А почему вы спрашиваете?
У меня словно гора свалилась с плеч. С Джинджер ничего не случилось: привычный задор в голосе совсем успокоил меня. Как мог я поверить, что какой-то бред, тарабарщина подействуют на такого здорового и разумного человека, как Джннджер!
– Ну, я думал, вдруг что-нибудь вам приснилось, – промямлил я.
– Ничего мне не снилось. Я даже возмущалась, что ничего со мной не происходит.
Мне стало смешно.
– Ну-ка, рассказывайте, – приказала Джинджер, – что там было.
– Ничего особенного. Сибил легла на пурпурный диван и впала в транс.
– Правда? Какая прелесть! А что делала Белла?
– Очень было противно. Белла зарезала белого петушка, и они обмакнули вашу перчатку в кровь.
– О-о-о, гадость. А что еще?
– Тирза не поскупилась на всевозможные штучки. Вызвала дух – зовут его вроде Макэндал. Еще были притушенный свет и заклинания. Все это может, однако, производить впечатление, найдутся люди, которых этак можно и напугать.
– А вы не испугались?
– Белла меня несколько ошарашила – у нее был такой огромный нож, я боялся, как бы не пойти по стопам петуха в качестве второго жертвоприношения.
– А больше вас ничто не устрашило? – настаивала Джинджер – На меня такие вещи не действуют.
– А почему у вас стал такой обрадованный голос, когда я сказала, что все в порядке?
– Потому что… – я замолчал.
– Да?
– Просто они, то есть Тирза, казалось, так уверены в результатах.
Джинджер издала недоверчивое восклицание и спросила:
– Что же мы теперь будем делать? Мне надо здесь остаться еще на недельку-другую?
– Если вы хотите, чтобы я содрал сотню фунтов с мистера Брэдли, то да.
– Сдерете непременно. Вы поживете у Роуды?
– Немного. А потом поеду в Бориемут. Я звоню из дома пастора.
– Как миссис Колтроп?
– Великолепно. Я ей, кстати, все рассказал.
– Я это поняла.
– Что думают у вас на работе?
– Что я поехала отдохнуть.
– Никакие подозрительные типы к вам не наведывались?
– Нет. Только фургонщик с молоком, электрик – снимал показания со счетчика, еще одна женщина – она спрашивала, какие патентованные лекарства и косметику я предпочитаю, еще меня просили подписать призыв о запрещении ядерного оружия, и одна женщина приходила за пожертвованиями на слепых.
– С виду все это весьма безобидно, – отметил я.
– А чего вы ожидали?
– Сам не знаю.
– Да! Еще был один посетитель, – сказала Джинджер.
– Ваш приятель доктор Корриган. Очень мил.
– Наверно, его прислал Лежен.
– Он зашел подбодрить соплеменницу. Вперед, клан Корриганов!