Выбрать главу

– Должно быть, я неправильно ее понял.

– Не думаю. Это как раз одна из тех преднамеренных ошибок, которые вполне в духе Леонии.

– Ну, такой вариант я тоже допускал. Я не настолько ненаблюдателен, чтобы не заметить обручальное кольцо. Не хочу сказать, что это бы что-то изменило.

Мы въехали в зеленый туннель, образованный деревьями, и я стала смотреть в окно. Мои мысли вернулись к Максу, и я почти забыла о существовании Стива. Некоторое время он вел машину молча, потом сказал:

– Насколько я понимаю, это было серьезно?

Я ответила просто:

– Мы знакомы всю жизнь.

Мне показалось излишним добавлять, что и любила я его всю жизнь.

– Понятно.

Судя по тону Стива, я подумала, что он действительно понимает. Впереди показались огоньки небольшого поселка, пролетели мимо и скрылись в темноте.

– А как Даниэла? Последствий не осталось?

– Никаких. – Я была благодарна, что он сменил тему. – Она даже довольна, что смогла показать свою храбрость.

– Да, она и правда храбрая. Вы уже возили ее на машине после того, как это случилось?

– Вы с Хеленой похожи! Уже на следующее утро она заставила меня повезти Даниэлу куда-нибудь в «ауди». Сказала, что это поможет нам не впадать в панику. «Фиат» уже отбуксировали обратно, и над ним колдует Марио.

– Хелена права. Вам обязательно нужно было сесть за руль сразу после происшествия, – сказал Стив. – Это изгоняет страх.

– Нет. Я не успокоюсь, пока не найдут «кадиллак» и его водителя.

– Не волнуйтесь, – мрачно сказал Стив. – Его найдут. Если не найдет полиция, то уж точно найду я.

При свете приборной панели я увидела выражение его лица, оно меня удивило. Наши взгляды встретились в зеркале заднего вида, Стив улыбнулся:

– Давайте на время забудем об этом. Мы едем развлекаться, есть, пить, танцевать, вы помните?

Он прибавил скорость, и мы промчались мимо ряда домиков к ярким огням Пальмы.

На улицах было полно туристов, и когда мы ехали через мощенную булыжником центральную площадь, нам пришлось сбавить скорость до черепашьей. Деревья вокруг площади были украшены гирляндами огоньков. Мы оказались в толпе смеющихся подростков, и Стив затормозил. От нечего делать я опустила стекло и посмотрела в окно. И вдруг у меня перехватило дыхание: я прочла название площади, написанное буквами высотой в фут: «Площадь Риа».

Стив повернул голову.

– Вы в порядке?

– Да. – Я показала на вывеску и на темную громаду многоквартирного дома, возвышавшегося за ней.

– Вы видите то же, что вижу я? – спросил Стив.

В узком проходе подъезда я заметила мужчину – то, как он наклонял голову и сутулился, показалось мне знакомым. Мужчина не спеша спустился по ступенькам и вошел в круг света от фонаря. Я ахнула. Рыжеволосую голову невозможно было не узнать. Она принадлежала Йену Лиаллу.

– Какого… – прошептала я.

– Как я понимаю, он был ее бойфрендом?

– Мне об этом ничего не известно. Пегги об этом не говорила. У меня сложилось впечатление, что у Джанет не было парня.

Йен Лиалл пересек площадь и скрылся в тени деревьев.

Я поежилась.

– Он очень странный, правда. Я вам не рассказывала, что в первый день, когда я только приехала, я случайно подслушала, как он кричал на Хелену Ван де Ноде. Я слышала, как он сказал: «Она должна уехать», – и я точно знаю, он говорил обо мне.

– Кричал на нее? – недоверчиво переспросил Стив.

– Да. А миссис Ван де Ноде ответила что-то вроде «Она уже здесь», а он сказал «Чертовски верно, она здесь. Но она должна уехать».

– Неужели? – Стиву стало любопытно. – Интересно, что дает Лиаллу право отдавать приказы жене его работодателя? Он с вами говорил об этом?

– Нет, все было мило и прекрасно. Иногда он очень странно на меня смотрит, но ведет себя всегда безупречно вежливо.

– Но не с Хеленой Ван де Ноде, – задумчиво произнес Стив. – По-моему, это очень странно.

Он прибавил скорость, и мы выехали с узкой улицы на ярко освещенную набережную.

– Я же вам говорю, – повторила я, – он очень странный!

Глава 6

Я вернулась на виллу далеко за полночь. Сообщений для меня не было. Макс не приезжал и не звонил. Стараясь не поддаваться разочарованию, я тихо поднялась по темной лестнице и пошла по коридору к своей комнате. Он обязательно приедет завтра. Наверное, тетя Кэтрин забыла название виллы.

На следующее утро за завтраком Йен Лиалл спросил:

– Ну как, хорошо провели время вчера вечером?

– Да, спасибо.

– Я тоже, – сказала Леония, улыбаясь, как кошка, наевшаяся сливок.

– Я забыл, что ты тоже выходила. – Йен налил себе еще чашку кофе. – Где были?

– В Пальме.

– С новым бойфрендом?

Улыбка Леонии стала еще более самодовольной. Она лениво поинтересовалась:

– Откуда ты знаешь про нового бойфренда?

– Из надежного источника, от Пегги.

Леония небрежно пожала плечами.

– А ты что делал?

– Остался на вилле и играл в карты с Марио.

Я перестала намазывать масло на тост и посмотрела на Йена.

Леония засмеялась:

– Ну и глупо. Марио безбожно жульничает.

А Йен Лиалл безбожно врет, подумала я. В это время вышла Пегги с еще одним кофейником с кофе. Губы ее были поджаты, и я подумала, не подслушала ли она реплику Леонии.

– Доброе утро, Пегги, – сказала я наигранно радостным тоном.

– Доброе утро. Хорошо провели вчера вечер?

– Да, прекрасно, спасибо, Пегги.

Она составила на поднос грязную посуду.

– Рада это слышать. Пожалуйста, не волнуйтесь из-за того, что я сейчас скажу. Вчера ночью мне пришлось сидеть с Даниэлой.

– А что произошло? Она заболела?

– Не то чтобы заболела, скорее загрустила, если вы понимаете, что я имею в виду. Ей приснился страшный сон, она проснулась в слезах и стала звать вас. Я ей сказала, что вы уехали в Пальму и вернетесь очень поздно. Тогда она вообще расплакалась, стала говорить, что вы никогда не вернетесь, как Джанет. Мне было с ней очень тяжело. Мне даже пришлось позвать ее мать, и в конце концов она ее успокоила каким-то лекарством. Я его оставила на полочке в ванной. Врач выписал его Дэнни, когда после смерти Джанет ей снились кошмары. Малышка еще не до конца оправилась после того случая. Что ж, этого следовало ожидать при таких обстоятельствах…

полную версию книги