Выбрать главу

Незнакомец едва заметно пожал плечами, усмехнулся и, разочарованно вздохнув, растворился в пёстрой толпе, бросив напоследок:

— Увидимся у «Красного Фазана», если решитесь.

Оставшись наедине, Винделор лишь кивнул, показывая Илаю, что нужно двигаться дальше.

— Пойдём, нам нужно найти ломбард и гостиницу, — сказал он, снова уверенно шагая вперёд.

Илай молча кивнул и поспешил за ним. Оставляя позади огни, музыку и вихрь беззаботного веселья, они углублялись в город, где их ждали совсем другие цели.

Город, когда-то величественный, о чём свидетельствовала его архитектура, ныне был погружён в непристойный хаос, где каждое здание шептало интимные тайны. Странники, пересекающие улицы, сталкивались с жителями, облачёнными в яркие одеяния, излучающие смелость и откровенность. Они проходили мимо небольших рынков, наполненных ароматами экзотических специй и сладостей, а в воздухе витал пряный запах распущенности.

Слева группа мужчин ослепляла взглядами, их улыбки манили в объятия пустоты. Справа смеялись женщины, приглашая присоединиться к миру безграничных удовольствий. Каждая из них обещала исполнение самых сокровенных желаний, но за каждой благосклонной улыбкой скрывалось что-то жуткое и липкое.

Винделор и Илай видели, как жители, сгорбленные под тенью своих страстей, теряли себя в бесконечном поиске удовольствий, затмевающих их сердца и умы. Город жил, дышал и поглощал их, но за шумом и весельем таилась тоска — глубокая, как самые тёмные глубины океана.

Плитка улиц, впитавшая жаркие вздохи минувших ночей, блестела под оттенками красного, будто сама природа желала наполнить воздух чувственностью. Дома, выстроившиеся в паутине узких переулков, с открытыми окнами манили любопытных взглядом, полным обещаний.

Каждый уголок города казался живым и дышащим. Шторы, слегка приоткрытые, словно жадно шептали истории о любовниках, утративших счёт времени. Ароматы сладкой ванили и пряного мускуса смешивались в воздухе, вызывая воспоминания о страстных поцелуях. Деревья, растущие вдоль бульваров, укрывали в тени молодые парочки. Всё вокруг, словно искушающая куртизанка, приглашало на танец, и каждый шаг по этому городу становился погружением в мир ощущений, распахивающий двери к неизведанным страстям и запутанным путям любви и похоти.

У Илая задрожал голос:

— Винделор, сэр, я так устал. Но я нигде не вижу места, где можно остановиться на ночь.

Мужчина ничего не ответил, продолжая осматривать окружающие здания.

Путешественники блуждали по лабиринту узких улочек уже несколько часов, пытаясь найти хоть какую-то приличную гостиницу, но, казалось, в этом городе таких вовсе не было. Несколько раз, заметив, что они не местные, прохожие зазывали их к себе, обещая приютить и позаботиться о двух странниках. В каждом закоулке таились опасности, а в глазах прохожих читалась хищная сущность.

На углу узкой улочки они заметили вывеску с выгравированным изображением монеты и весов. Под ней красовалась надпись: «Ломбард. Справедливые цены».

— Этот подойдёт? — неуверенно предложил Илай, бросив быстрый взгляд на вывеску. — Может, здесь нам ещё подскажут, где найти гостиницу?

Винделор проследил за взглядом юноши и кивнул. Деньги были нужны, а время поджимало.

Внутри оказалось темно и душно. Тяжёлый, застоявшийся воздух пропитался смесью воска, пыли и старого железа. Единственная свеча, стоявшая на массивном дубовом столе, отбрасывала длинные дрожащие тени. За столом сидел пожилой мужчина — согбенный, с бородой, спускавшейся почти до пояса. Его глаза, острые и цепкие, изучали гостей, словно оценивая товар. Одну из бровей пересекал небольшой, но заметный шрам.

— Что вам нужно? — прохрипел он голосом, похожим на скрежет ржавого железа.

Винделор молча достал из сумки несколько находок, собранных за время путешествий, и горсть серебряных монет, которые давно пылились в рюкзаке.

— Обмен, — коротко бросил он, выложив вещи на стол.

Ломбардщик взял в руки небольшой кулон и медленно повертел его в пальцах. Свет свечи пробежался по потускневшему металлу.

— Красивая вещица, — пробормотал он. — Но это слишком банально. Я могу предложить вам кое-что… более выгодное.

Он поднял голову, и его тонкие губы изогнулись в едва заметной ухмылке.

— За приятное времяпрепровождение… с вами обоими…

Мир на мгновение замер.

Илай вздрогнул и резко побледнел.

— Мы уходим, — рявкнул Винделор, метнув на старика взгляд, полный холодной ярости. Он сгрёб вещи со стола, схватил Илая за запястье и, не оглядываясь, потащил его к выходу.