Выбрать главу

Закончив с палаткой, он отправился собирать дрова. Вскоре наткнулся на покосившуюся пристройку, возле которой обнаружил аккуратно сложенную гору старых поленьев. Они выглядели сухими — кому бы они ни принадлежали, вряд ли этот человек собирался вернуться за ними.

Огонь вспыхнул легко. Сухие ветки быстро разгорелись, окутывая воздух запахом горящей древесины. Винделор вернулся как раз в тот момент, когда вода в котелке уже начинала закипать, а Илай готовился вскрыть банки с консервами. Он осмотрел проделанную работу, довольно хмыкнул и опустился на корточки у костра. Илай сложил дрова так, как учил Винделор, и тот поймал себя на мысли, что это похоже на уроки отца — строгие, но добрые.

— Хорошо справился, — бросил он, вытягивая руки к огню.

Илай промолчал, но его лицо озарилось тенью гордости.

— Где воду взял? — спросил Винделор, бросив взгляд на котелок.

— За деревней есть родник, — ответил Илай, встряхнув руки, словно смывая с пальцев невидимые капли.

— Молодец, — мужчина кивнул, похлопав мальчишку по плечу. — Смотри, что нашёл.

Он развернул кусок ткани, раскрывая перед Илаем свои находки. В тусклом свете костра поблескивали антикварные карманные и наручные часы с выцветшими гравировками, несколько потемневших от времени платков и небольшая карта памяти.

— Это наш хлеб, — сказал Винделор, перебирая пальцами одну из платков. — Может, хлам, но за это всё ещё можно выручить пару монет.

Илай молча кивнул, разглядывая предметы. Он представил, как когда-то, давным-давно, эта деревня была полна жизни. Как здесь жили люди, работали, мечтали, любили. А теперь… теперь остались только полуразрушенные дома, ветхие крыши и вот эти вещи, бессловесные свидетели прошлого.

— Я пойду первым спать, — Винделор потянулся и поднялся. — Разбуди меня, когда начнёт клонить в сон.

— Хорошо, сэр, — ответил Илай, не отрывая взгляда от пламени.

— Доброй ночи, — бросил мужчина, скрываясь в темноте здания.

— Доброй ночи, — тихо сказал мальчик, следя, как причудливые языки огня пляшут на ветках, рисуя в ночи странные, ускользающие образы.

— Винделор, сэр! — вдруг опомнился мальчишка.

Мужчина оглянулся и внимательно посмотрел на него.

— Тот фотоаппарат, — сказал Илай. — Как посмотреть фотографии, которые я сделал?

Глава 6

Глава 6

Сильный порыв ветра пронёсся между деревьями, срывая последние листья с ветвей. Они кружились в воздухе и опускались в холодные тёмные лужи, словно крошечные корабли, отправляющиеся в путешествие по мутным водам. Винделор и Илай, плотнее закутавшись в плащи, переглянулись. В их взглядах читалась смесь нетерпения и тревоги. Они знали, что за этими стенами скрываются не только дома, но и тайны, которые редко покидают пределы города.

Громкий скрип нарушил тишину, когда массивные ворота медленно начали раздвигаться. Звук эхом отразился от каменных стен, словно пробуждая город от затянувшегося сна. В образовавшемся проёме показался высокий силуэт стражника. Его взгляд холодно скользнул по путникам, будто пронизывая их одежду и мысли насквозь. Седобородый страж, слегка дрожащий от утренней стужи, коротко бросил:

— Входите.

Путешественники сняли капюшоны и шагнули вперёд. Воздух, казалось, стал тяжелее, а ощущение перемен повисло в нём, как электрический разряд перед грозой.

Внутри их встретило помещение, ничем не отличающееся от множества других городских застав: просторный зал с бойницами вместо окон, несколько комнат для стражников и обязательное место для досмотра. Винделору не раз доводилось видеть подобные строения — лишь в немногих городах за воротами оказывалось что-то кардинально отличающееся от привычного.

Гнетущая тишина царила в помещении. Лишь тихое жужжание обогревателя-вентилятора заполняло пространство, усиливая ощущение напряжённости. Мужчина-страж стоял неподвижно, с лицом, словно высеченным из камня, — ни приветствия, ни угрозы. В отличие от него, женщина-охранник, до недавнего времени скрывавшаяся в соседней комнате, а теперь оказавшаяся рядом, рассматривала гостей с откровенным любопытством. Её черты были крупными, выразительными, а тёмные, глубокие глаза казались слишком внимательными.

Она подошла ближе, облизывая слегка сухие губы, будто предвкушая грядущий разговор. В её взгляде плясали огоньки — то ли насмешки, то ли скрытой угрозы.

— Добро пожаловать, — произнесла она, растягивая слова с ленивой игривостью. — Надеюсь, вы задержитесь у нас. Такие интересные молодые люди должны в полной мере насладиться этим городом.

Винделор не раз проходил досмотры и знал, как себя вести, чтобы избежать ненужных проблем. Он был знаком с общими стандартами прохождения застав, правилами досмотра и даже несколькими кодовыми фразами, которые могли повлиять на дальнейшее продвижение. Но на этот раз что-то было не так. Женщина чуть наклонила голову, продолжая изучать их с хищным любопытством, и вдруг произнесла:

— А теперь раздевайтесь.

На мгновение в помещении повисла тяжёлая пауза. Винделор встретился взглядом с мужчиной-стражем, который выглядел так, будто сам не знал, как реагировать. Однако вскоре его внимание переместилось на мальчика, и выражение на его лице стало насторожённо-ожидающим.

Илай, не понимая всей серьёзности момента, застыл на месте. Затем, слегка смущённый, потянулся к застёжке плаща, скинул его и принялся раздеваться. Когда он, смущаясь, начал стягивать нижнее бельё, женщина-охранник заметно оживилась.

— Нет, — тихо, но твёрдо покачал головой Винделор.

Илай замер, уловив скрытый приказ. Мужчина почувствовал, как напряжение нарастает. Вариантов было немного, и действовать нужно было быстро.

Женщина медленно скользнула взглядом по мальчику, и Винделор уловил в её глазах нечто, от чего внутри всё сжалось. Он напрягся, готовясь прервать этот фарс, пока ситуация не вышла из-под контроля.

— Стойте, — голос Винделора прозвучал спокойно, но твёрдо. Он сделал шаг вперёд, не давая ситуации зайти дальше. — Вы не можете этого делать.

Женщина лениво повернулась к нему, на её лице играла самодовольная ухмылка.

— Ах, вот как? — её тон стал насмешливым. — Это всего лишь стандартная процедура. Разве вам нужны дополнительные проблемы?

Винделор сжал кулаки, внутренне проклиная обстоятельства. Оставлять Илая наедине с этой женщиной было слишком рискованно. Время уходило, и ему нужен был выход — быстро, без драки, без осложнений.

— Послушайте, у меня есть… кое-что ценное, — сказал он, медленно протягивая руку. В ладони поблескивало небольшое украшение. — Может, мы сможем уладить это по-другому?

Глаза женщины вспыхнули азартом. Её заинтересованность была почти осязаемой, и в этот момент Винделор понял — он выбрал верный путь.

— Вот это уже другой разговор, — протянула она, глядя на камень. — Что ещё у тебя есть?

Он молча высыпал на ладонь несколько старых драгоценностей, которые собирал в своих странствиях и всё никак не мог продать по достойной цене в городских ломбардах. Это было рискованно, но сейчас выбор был очевиден.

Женщина перебирала украшения с ленивым интересом, но от происходящего веяло липким ощущением грязи.

— Чего ты такой серьёзный? — хмыкнула она, поднимая взгляд. — Может, мальчишка и сам не против. Потом ещё спасибо скажет. Тётя Лика умеет доставлять мальчикам удовольствие.

Винделор почувствовал, как внутри всё напряглось. Он ничего не ответил, лишь холодно смотрел на неё, сдерживая бурю эмоций.

— Ладно, проходите, — она махнула рукой охранникам, давая знак, что проверка окончена, и лениво кивнула в сторону Илая. — Но если передумаешь, знаешь, где меня найти.

Мальчик коротко кивнул и, не теряя ни секунды, принялся натягивать одежду на ходу, следуя за Винделором.

Оказавшись за пределами заставы, мужчина позволил себе выдохнуть.