Выбрать главу

— А полонені кайова все ще тут?

— Також. Узагалі-то їх мали вбити. Будь-яке інше плем’я давно замордувало б їх. Але Клекі-Петра був нашим учителем і вчив нас милосердя Великого Духа. Якщо кайова заплатять нам відкупне, то можуть їхати додому.

— А троє моїх друзів? Ти знаєш, де вони?

— Вони у схожому на це приміщенні.

— Зв’язані?

— Ні, в цьому немає потреби, бо втекти вони не зможуть.

— Як вони почуваються?

— У них усього удосталь, бо той, хто має померти на пáлі, має бути сильним, аби витримати якомога довше. Тільки так покарання буде справжнє.

— Отже, вони мусять померти?

— Так.

— І я?

— І ти!

У її словах не прозвучало навіть тіні співчуття. Невже ця вродлива дівчина була настільки черствою серцем, що сповнене жорстокості убивство іншої людини зовсім її не зачіпало?

— Скажи, будь ласка, чи міг би я з ними поговорити? — попросив я.

— Це заборонено.

— І навіть подивитися на них іздалеку?

— І це заборонено.

— А хоча би надіслати їм звістку?

— І цього не можна.

— Навіть просто повідомити, як я почуваюся?

Вона трохи подумала.

— Ншо-чі попросить свого брата Віннету повідомити їх, як ти себе почуваєш, — сказала вона після роздумів.

— Віннету прийде до мене?

— Ні.

— Але я мушу поговорити з ним!

— А він із тобою не мусить.

— Те, що я повинен сказати йому, дуже важливе.

— Для нього?

— Для мене і моїх друзів.

— Він не прийде. Можливо, Ншо-чі може передати йому те, що ти хотів би повідомити?

— Ні. Дякую тобі. Я міг би сказати це й тобі, я взагалі все можу тобі довірити, але якщо він занадто гордий, аби розмовляти зі мною, то і я маю свою гордість, аби не передавати йому щось через посланця.

— Ти зможеш поговорити з ним лише в день твоєї смерті. Подумай ще раз! А тепер ми підемо. Якщо тобі щось потрібно або ти маєш якесь бажання, то дай нам знати! Ми почуємо це, і відразу ж хтось прийде.

Вона витягла з кишені тоненький глиняний свисток і дала його мені. Після цього вони разом зі старшою індіанкою пішли геть.

Хіба ситуація, у якій я опинився, не була химерною? Я був смертельно хворий, і мене мали якнайкраще доглядати, щоби я одужав і набрався достатньо сил, аби витримати важку і повільну смерть! Той, хто хотів моєї смерті, змусив свою сестру, а не стару висушену індіанку доглядати мене!

Мабуть, не треба зайвий раз пояснювати, що мій діалог із Ншо-чі не був таким гладеньким, як це описано тут. Мені було важко говорити, і кожне слово супроводжувалося сильним болем. Тож я розмовляв дуже повільно і змушений був часто зупинятися, щоби перепочити. Це дуже виснажило мене, тому тільки-но обидві жінки пішли, я відразу заснув.

Через кілька годин я прокинувся від сильної спраги і неймовірного голоду. Щоби випробувати запропонований мені чарівний метод, я свиснув один раз. Миттєво з’явилася стара — мабуть, сиділа за дверима, — вона вистромила до кімнати голову і запитала щось. Я зміг розрізнити лише слова «іша» та «ішла», але не знав, що вони означають. Напевно, вона запитала, чи я хочу їсти і пити. Тож я знаками дав їй зрозуміти, що таки хочу, і вона зникла. Незабаром з’явилася Ншо-чі з глиняною мискою і ложкою. Вона присіла біля мого ложа й годувала мене з ложки, мов дитину, яка ще не вміє самостійно їсти. Для апачів узагалі-то не характерно виготовляти глиняний посуд, а тому, мабуть, і тут зміни в їхнє життя запровадив Клекі-Петра.

У мисці був наваристий м’ясний бульйон з кукурудзяним борошном, яке індіанці готують, перемелюючи зерна кукурудзи між двома каменями. Клекі-Петра виготовив для домашнього господарства Інчу Чуни спеціальний ручний млинок — згодом його продемонстрували мені як велику дивовижу.

Їсти було ще важче, ніж пити. Я ледь витримував біль і з кожною ложкою мало не кричав. Але тіло вимагало їжі, і якщо я не хотів померти від голоду, то слід було терпіти. Тому намагався приховати свої страждання, хоча й мені не вдалося стримати сліз. Ншо-чі помітила це і, коли ми подолали нарешті останню ложку, сказала:

— Ти неймовірно ослаблений, але, попри це, ти дуже сильний чоловік, справжній герой. Якби ж ти народився у племені апачів, а не серед цих брехливих блідолицих!

— Я не брешу. Ніколи не брешу. Ти ще переконаєшся у цьому!

— Ншо-чі хотіла б повірити тобі, але існував тільки один блідолиций, який говорив правду: це був Клекі-Петра, і ми всі любили його. Він мав недосконале тіло, але зате світлу голову і добре серце. Ви вбили його, хоч він навіть не образив вас. За це ви будете змушені померти, і вас поховають разом із ним.