Выбрать главу

І вони поїхали. Як з’ясувалося пізніше, кабальєро серйозно помилився в розрахунках: небезпека зовсім не минула, оскільки Ґібсон, щоб втертися в довіру до команчів, повідомив їм, що в сеньйора Атанасіо ховається поранений вождь апачів. Тому один із загонів войовничих команчів уже мчав до «Естансії-дель-Кабальєро», щоб схопити Інду-Нішо і покарати господаря за допомогу апачам.

Кабальєро пішов геть і незабаром прислав слугу, який мав провести мене до річки. Коло будинку був брід, трохи нижче за течією — вир, біля якого слуга зупинився, зняв з плеча вузлик із білим полотняним одягом і сказав:

— Кращого місця для купання в околиці немає, сеньйоре. Ваш одяг я заберу з собою, а коли вилізете з води, одягнетеся у все чисте. Я буду чекати вас біля воріт, задзвоніть у дзвін, і я відчиню.

Він забрав мій одяг. Я з розгону пірнув у воду і довго з насолодою плавав після виснажливої багатогодинної їзди. Через півгодини я нарешті виліз на берег і почав одягатися. Я ненароком позирнув на протилежний берег і побачив над закрутом річки вершників, які стрибали, за звичаєм індіанців, слід у слід. Я прожогом кинувся до воріт і вдарив у дзвін.

— Швидше проведи мене до кабальєро, — наказав я слузі, який чекав мене біля входу. — Уздовж того берега до нас наближаються індіанці.

— Скільки їх?

— Близько п’ятдесяти.

Звістка про наближення червоношкірих спочатку злякала слугу, але дізнавшись, що їх не дуже багато, він заспокоївся.

— Не більше? — запитав він. — Тоді нам нема чого боятися. Ми впораємося з дикунами, навіть якщо їх буде вдвічі більше, сеньйоре, це для нас уже не вперше. Я зараз же помчу збирати всіх пастухів, а ви покваптеся до сеньйора Атанасіо. І не забудьте прибрати за собою драбину.

— А що буде з нашими кіньми? Червоношкірі до них не доберуться?

— Не турбуйтеся, сеньйоре, вони пасуться в табуні під наглядом одного з найдосвідченіших пастухів. Усі ваші речі ми перенесли в дім. А з кіньми все буде гаразд.

Він пішов. Я зачинив ворота, піднявся на галерею і прибрав за собою драбину.

На даху я ніс у ніс зіткнувся з Вірною Смертю, який вилазив із люка разом із сеньйором Атанасіо. Звістка про наближення індіанців нітрохи не збентежила кабальєро.

— Індіанці? З якого племені? — запитав він спокійно.

— Не знаю. Вони ще занадто далеко, щоб побачити кольори на обличчі.

— Та це не так важливо. Почекаємо, коли вони під’їдуть ближче. Можливо, Віннету вже дістався до свого пуебло і вислав загін по пораненого вождя, а може, це команчі, які виїхали на розвідку. Та коли й так, нам нема чого боятися, команчі обмежаться тим, що запитають нас, чи не бачили ми апачів, і негайно заберуться геть, коли ми скажемо, що не бачили.

— Мені здається, що вони налаштовані не надто мирно, — зауважив Вірна Смерть. — Я б вам радив щонайшвидше підготуватися до оборони.

— Ми вже готові. Кожен тут знає, що йому робити в разі наближення червоношкірих. Дивіться! Он полем біжить чоловік. Зараз він сяде на коня і помчить до пастухів. Не мине й десяти хвилин, як пастухи заженуть стада до обори. Двоє з них будуть стерегти коней, решта — битися з індіанцями. Мої люди досконало орудують ласо, запевняю вас, це страшна зброя в їхніх руках, та й рушниці їхні б’ють далі і точніше, ніж старі хлопавки червоношкірих. Тому ми не боїмося ні півсотні, ні сотні нападників. До того ж ми можемо сховатися в «Естансії-дель-Кабальєро», а через ці стіни не зможе проникнути жоден дикун. У крайньому разі я сподіваюся на вашу допомогу. Вас п’ятеро бувалих воїнів, я теж на дещо здатен та ще вісім слуг — всього нас буде чотирнадцять готових постояти за себе чоловіків. Хотів би я побачити індіанця, який наважиться висадити ворота! Ні, сеньйори, на штурм вони не зважаться. Червоношкірі подзвонять у дзвін, розпитають про апачів і дадуть нам спокій. Як тільки команчі зустрінуть біля воріт чотирнадцять добре озброєних чоловіків, вони відразу принишкнуть. Ніякої небезпеки немає!

На обличчі Вірної Смерті з’явився сумнів, він явно був не настільки переконаний у нашій безпеці, як його друг. Вестмен струсонув головою і сказав:

— Мені все ж здається, що небезпека є, і чимала. Я цілком певен, що до нас завітали не апачі, а команчі. Що вони тут забули? Навіщо висилати на розвідку цілий загін, та ще й туди, де немає ворога? Чому вони не шукають сліди апачів у прерії, а приїхали сюди? Розпитати нас? Ні, у них інше на думці. Їм потрібен поранений вождь апачів, якого ви переховуєте.

— Вони не знають про нього. Хто міг їм видати нашу таємницю?

— Ґібсон, той самий негідник, якого ми переслідуємо і якого ви так люб’язно прийняли. Ви самі показали йому апача, а він, не замислюючись, розповів усе команчам, щоб завоювати їхню прихильність. Я анітрохи не сумніваюся, що вас зрадив саме він.