— Дела идут неважно? — спросила Луиза, наклонившись вперед и открывая взору Джеффа всю свою великолепную грудь.
— Нормально, — рассеянно ответил Джефф. — Правда, кое-что неясно с рудником в Лидвилле. Все остальное идет даже лучше, чем обычно.
При встречах они всегда обсуждали текущие дела. Луиза была женщиной умной и старалась прислушиваться к советам Джеффа, которые он давал ей иногда в знак благодарности за ее услуги. Только с Луизой Джефф мог удовлетворить сексуальные желания, не испытывая при этом комплекса неполноценности из-за своей руки.
— Ты выглядишь очень озабоченным, — заметила Луиза, подставляя губы для поцелуя.
Судьба свела их девять лет назад. Тогда Джефф спас Луизу от избивавшего ее разъяренного клиента и помог найти место, чтобы не охотиться за клиентами на улице. Луиза же предложила отблагодарить его единственным известным ей способом и посвящала Джеффу два дня в неделю. С годами их отношения переросли в дружбу. С тех пор Джефф уже не спал с другими женщинами.
Между тем Луиза поднялась со стула и, приблизившись вплотную, раздвинула коленом его ноги и прижалась к нему всей грудью. Однако снова не последовало никакой реакции. Тогда она погладила Джеффа по внутренней стороне бедра. Джефф ощутил знакомое возбуждение, но и только. Ему почему-то совсем не хотелось сегодня обладать Луизой.
За эти годы между ними установились легкие дружеские отношения. Но Джефф вдруг возжелал чего-то большего. Он не мог определенно сказать, чего именно, но был уверен, что это каким-то образом связано с Виолеттой.
Луиза отодвинулась от Джеффа и недоуменно спросила:
— С тобой что-то не так? Ты еще никогда не отказывался от меня.
Судя по всему, она больше обеспокоена отсутствием интереса к своей персоне, чем его состоянием, с горечью подумал Джефф. Впрочем, что тут удивительного? Когда женщина ее профессии теряет былую привлекательность, у нее появляются серьезные основания для тревоги.
— Дело вовсе не в тебе, — попытался успокоить Джефф Луизу, целуя ее белоснежную грудь. — Просто сегодня я неважно себя чувствую.
Луиза, ко всему прочему, была еще и тщеславной. Пользуясь своими отношениями с Джеффом, она стала интересоваться бизнесом и политикой, изменила стиль одежды, а по внешнему облику и поведению теперь больше походила на леди, чем некоторые денверские матроны.
— Что с тобой? — снова спросила Луиза. — За последние девять лет ты еще ни разу не вел себя так странно.
Ну разве мог Джефф вот так взять и признаться, что ее образ вдруг потускнел перед образом медноволосой воспитательницы из школы Вульфа для девочек? Конечно, нет. Луиза бы никогда не простила ему этого.
— Очевидно, это все из-за карантина.
— Что?! — Луиза так резко отпрянула от Джеффа, словно от больного какой-то ужасной болезнью. — Так ты заразился и ничего мне не сказал?
— Я не заразился, — попытался объясниться-Джефф. — Просто мне пришлось отправиться в школу, чтобы узнать о поведении своих племянниц. Я1 попал в последние пять дней карантина. К этому времени никто уже не болел. Кроме того, я не общался с девочками.
— Как ты оказался в школе для девочек? Не та ли это школа, что на Семнадцатой улице?
— Именно она. Луиза расхохоталась.
— Бедняга. Ты, наверняка, чуть не сошел с ума в окружении стольких девчонок. Но все равно ты не имел права приходить сюда. Никогда нельзя быть абсолютно уверенным, когда дело касается болезни. Ты вполне мог подхватить инфекцию. А теперь можешь заразить меня, а я — девочек. Пойми, это же разорит нас!
— Я не заражен.
— Возможно и нет, но все равно, нужно вести себя осторожнее.
С этими словами Луиза отодвинулась от Джеффа еще дальше, схватила носовой платок и помахала им в воздухе, словно хотела отогнать инфекцию на его сторону.
— Тебе лучше отправиться домой.
К удивлению, после этих слов Джефф испытал странное облегчение, которое не поддавалось никакому объяснению. Все эти годы ему всегда было хорошо с Луизой.
— Вероятно, — поднимаясь, кивнул Джефф. — Сегодня я вряд ли смогу составить тебе компанию.
— Меня беспокоит не твоя компания.
— Знаю, — усмехнулся он. — Тебя беспокоит инфекция, которая, возможно, где-то притаилась во мне.
— Все может быть, — заявила Луиза. — В любом случае, тебе не следовало приходить сегодня и тем более скрывать это от меня.
— Не волнуйся, я не появлюсь до тех пор, пока не удостоверюсь, что на мне не осталось ни частицы инфекции, — пообещал Джефф, раздраженный до крайности глупостью Луизы.
Он был абсолютно уверен, что не болен и что на нем нет никакой инфекции. Впрочем, ему самому не хотелось оставаться у нее. Джеффу нужно было остаться наедине с собой и постараться понять, почему каждый раз, когда он смотрел на Луизу, вместо нее видел Виолетту.
Да, нелегко будет вернуться в школу после двух дней такой роскошной жизни. Виолетта лежала на постели, утонув в мягком матрасе, и разглядывала лепные украшения на потолке, шелковые абажуры на лампах, мраморный столик и огромное зеркало. Одна обстановка этой спальни стоила больше, чем дом ее отца.
Признаться, Виолетта ужасно нервничала перед встречей с семьей Джеффа, но вечер прошел прекрасно. Кушанья подавались отменные, да и Рандольфы ей очень понравились. Особенно Айрис и Монти с их неиссякаемой энергией и жизнелюбием. Какой-то у них родится ребенок, вот бы взглянуть! Если это будет девочка, пошлют ли они ее в школу Вульфа? Виолетта не сомневалась, что сама она еще не скоро расстанется с этим заведением, если только Харви Макки не предпримет что-нибудь, чтобы вернуть ей рудник.