– Вы, действительно, считаете, что Ферн в опасности? – спросил он, когда тронулся экипаж.
Виолетта понимала, что не должна испытывать разочарования от того, что Джефф больше интересуется своей невесткой, чем ею, но ничего не могла с собой поделать. Впрочем, о чем еще они могли разговаривать? Чего она ожидала?
– Да. У меня есть некоторый опыт. Даже не зная причины, я могу определить, что дело серьезное.
– Вы не собираетесь вернуться к прежней работе, если не получите денег?
Виолетте совсем не хотелось говорить на эту тему. Ее интересовало другое: почему Джефф вчера не пришел в отель и почему вызвался проводить теперь? Какие у нее шансы по сравнению с женщиной, родившейся на Мейсон-Диксон Лайн? И собирается ли Джефф и впредь неожиданно возникать в ее жизни и столь же внезапно исчезать?
– Не знаю, – наконец ответила Виолетта. – Это то же самое, что и работать воспитательницей в школе.
Признаться» ей нравилась и та, и другая работа.
После того как ее семья переехала в Бостон, Виолетте довелось работать с несколькими лучшими докторами страны.
Правда, разница заключалась в том, что вернувшись в Массачусетс, она никогда больше не сможет увидеть Джеффа. Эта мысль, ужаснула Виолетту, но она тут же одернула себя: воображаемый поцелуй не станет реальным только потому, что ей так этого хочется.
– Вы всегда можете выйти замуж, – невозмутимо заметил Джефф.
– Если помните, мы уже это обсуждали. Я слишком стара для замужества. Кроме того, с годами я стала менее терпимой и сомневаюсь, что найду кого-то, кто соответствует моим стандартам.
– И каковы же они?
Джефф не выглядел ни насмешливым, ни циничным. Похоже, его это действительно интересовало. Хотя мужчин обычно не волнует, что женщина ищет в браке. Они ожидают, что любая женщина с благодарностью примет их предложение, и полагают, что, давая ей крышу над головой, одежду, пищу и ребенка, и так делают больше, чем достаточно. Ну что ж, пусть Джефф узнает, что их желания совершенно не совпадают.
– Вы опять назовете меня «глупой янки», – ответила Виолетта.
Ей показалось, будто на лице Джеффа промелькнула тень улыбки. -
– Возможно. Но вы все-таки попытайтесь. Я привык слушать вещи, которые мне не хочется слышать.
Господи, Виолетта, признаться, и сама толком не знала, чего же она ожидала от будущего избранника.
– Это довольно трудно объяснить, – неуверенно начала Виолетта. – Мне никогда не приходилось выражать это словами.
– Но должны же вы все-таки знать, чего хотите, – продолжал настаивать Джефф. – Поверьте может оказаться слишком поздно, когда вы это поймете.
– Ну, хорошо. Вы верите, например, что человек должен не только получать, но и отдавать? Что сила любви помогает мириться с недостатками? – спросила Виолетта.
– Нет, – последовал вполне недвусмысленный ответ.
Это был удар, и достаточно тяжелый. Виолетта знала, что Джефф суров, требователен, циничен, но ей казалось, что он все-таки должен верить в любовь. Она, например, верила, хотя никогда с ней не встречалась.
– Эмоции только скрывают суть, – проговорил Джефф. – Они ничего не меняют.
– Неужели вы вообще не верите в любовь? А как же ваши братья?
– Любовь – не для всех. Это род эмоциональной слабости, на которую могут решиться только очень сильные люди. Вот Мэдисон может управлять своими чувствами.
– Почему же тогда он оставил беременную жену? Не обращая внимания на замечание Виолетты, Джефф продолжал:
– А посмотрите на Монти: он же подпрыгивает каждый раз, когда начинает говорить Айрис.
Виолетте казалось, что Монти просто старается делать все возможное, чтобы создать для жены как можно больше удобств. Но, судя по всему, Джефф воспринимал все это совсем по-другому.
– Если вы оцениваете это таким образом, вам не понять, что же я ищу. Первое мое требование – чтобы муж любил меня. Второе – чтобы уважал мое мнение так же, как и я – его. Кстати, Тайлер и Дейзи именно так и поступают.
– Это только кажется, – усмехнулся Джефф. – Дейзи управляет отелем, потому что Тайлера волнует только кухня. Впрочем, я знал с самого начала: Тайлер не собирается заниматься ничем, кроме кухни.
– Почему же тогда это самый хороший отель в Денвере?
– Потому что он самый роскошный, и в нем лучшая кухня.
– А кто его задумал?
– Тайлер.
– По-моему, вы сами же себя и опровергаете, – сказала Виолетта.
– Не думаю. Впрочем, Тайлер меня нисколько не волнует. Так какие же еще требования вы предъявляете к будущему мужу?
– Что именно вы хотите узнать?
– Меня всегда удивляли янки. Вы очень странные существа.
– Мы не существа, а такие же люди, как И вы.
– Вы увиливаете от ответа.
– Ну, хорошо, извольте: мой муж должен знать, что я человек с такими же чувствами и потребностями, как и те, кто родился в Вирджинии. И имею такое же право на счастье.
– Полагаю, это не все, и у вас есть еще требования.
Но Виолетте не хотелось больше об этом разговаривать. А не специально ли появился Джефф, чтобы развеять надежды, которые могли у нее появиться, размышляла она. Ну что ж, это ему вполне удалось. Пусть теперь отправляется домой и оставит её в покое.
– Многие женщины, взрослея и лучше узнавая мужчин, не испытывают желания вверять им свою судьбу, – холодно произнесла Виолетта.
– А вы сами как считаете? Вы вверили бы свою судьбу мужу?
– Конечно. Законы таковы…
– Я говорю не о законах, а о вас, – вполне серьезно, без тени улыбки произнес Джефф.
Судя по всему, его действительно интересовал ее ответ. Джефф считал, что жена должна полностью покориться мужу. Но ведь это не одно и то же, что вверить мужу свою судьбу. Впрочем, Джефф вряд ли видел разницу.
– Я просто не выйду замуж, если не сумею этого сделать, – сказала Виолетта.
– Но разве то, что вы вверяете себя ему, не означает, что муж должен будет принимать за вас решения?
– Не искажайте мои слова, – запротестовала Виолетта. – Я не имею в виду, что он будет полностью контролировать мою жизнь. Пока меня не оставят силы и здравый ум, думаю, я буду сама принимать за себя решения. Это мое право как человека. И я не откажусь от него только потому, что решу выйти замуж. Тем не менее, если по какой-то причине я окажусь не в состоянии принять решение, то, конечно, доверю это своему мужу. Уверена, он при этом учтет все мои пожелания.
– Не лучше ли доверить мужу решение всех вопросов, а самой заняться домом и семьей? Виолетта сердито посмотрела на Джеффа.
– Я вовсе не глупа и не ленива. Мне пришлось десять лет ухаживать за братом и отцом, вести хозяйство и работать, чтобы поддержать семью. Я не могу позволить, чтобы в один прекрасный день мне заявили, что я не должна больше ни о чем думать, так как в этом нет необходимости.
– Вы на самом деле хотите выйти замуж?
– А вам никто не говорил, что вы самый грубый человек в Денвере?
– Да, и очень часто. А теперь ответьте на мой вопрос.
Виолетта чувствовала страшную усталость и раздражение.
– Само собой, – резко ответила она. – Хотя встреча с вами заставляет меня думать, что это не самая лучшая идея.
Джефф рассмеялся. Да, он сидел и смеялся, словно Виолетта сказала что-то очень смешное.
– В один прекрасный день вы жените на себе какого-нибудь бедняка, который вряд ли поймет, что его обманули, – наконец проговорил он.
Виолетта даже потеряла на миг дар речи. Господи, как мог Джефф нравиться ей?! Как она могла мечтать о серьезных отношениях с человеком, не способным предложить ничего, кроме прекрасного тела и неизменных насмешек?!
– Спасибо, – кивнула Виолетта. – Я даже не стану спрашивать, почему вы так решили. Меня следовало связать до того, как я еще произнесла хоть слово.
Ее уже не удивляли оскорбления Джеффа. Несомненно, он был самым невыносимым человеком на свете.