Выбрать главу

Так закінчив своє слово президент Загальної Української Ради. За похоронним возом марширували Українські Січові Стрільці. За ними ішли хори, а далі народ. Вулицю Понінського залягли маси народу. Понад десять тисяч українського грома­дянства прибуло, щоб віддати останню послугу Великому Ка­меняреві.
602
„Вже зараз пополудні почали напливати перед дім жало­би величезні маси народу, українська молодь усіх львівських шкіл, українські організації й товариства міста Львова."
Похоронний похід ішов головними вулицями міста: св. Софії, Зиблікевича, св. Миколая, Академічною, площею Галиць­кою та Бернадинською, вул. Панською і Пекарською на Личаківське кладовище. Хори сповняли щиро свій обов'язок. Біля університету проспівали в поході „Со святими" на добре відо­му мелодію „Ви жертвою впали". Доходила восьма година, ко­ли похоронний похід зупинився в брамі кладовища. Тоді січо­вики зняли домовину й понесли її на плечах до могили. Поста­вили її тимчасово в окремій гробниці, поки мала бути вимуру-вана гробниця для Франка.
Чи ще хтось має сумнів, що саме Українські Січові Стрільці надали похоронові Івана Франка військовий характер. Це вони поклали на могилі серед сотні вінків, один найбільше почесний, один найдорожчий: вінок дубового листя із чистого срібла.
Поклали вінок бойової слави українському постові...
Серед десяток промов одним із найкоротших слів про­щання було слово сотника Зенона Носковського. Слово, що прозвучало немов військовий приказ:
„Жалобна Громадо!
Моїми устами прощають востаннє невтомного учителя-пророка і великого вождя каменярів долі та щастя народу йо­го духовні діти — Українські Січові Стрільці, виховані та ви-кормлені його думками й ідеями, пройняті до глибини душі йо­го животворними словами. Пішли ми в бій сповняти дослівно та найточніше його заповіт, — пішли ми зі зброєю в руках ла­мати ворожу скелю, щоб промостити шлях народньому щастю.

Хоч ворожа хуртовина налягла на цілу нашу землю та не одному з давних каменярів вирвала знаряддя з рук, хоч во­рожа скеля придушила наше народне життя, а чорне гайворон­ня підняло крик своєї перемоги, хоч сумніви важкою хмарою залягли не одне українське серце, душа Українського Січового Війська, вирізьблена і сталена великим словом нашого мистця й духовного вождя, ні на хвилину не попала в зневіру. Чи то в чужій стороні, чи серед снігів і морозів у карпатські ночі, чи серед граду куль, трупів і крові, коли пекучий біль не раз томив тіло, — ми не зневірювалися, наші серця кріпилися надією, що
603
наш труд не згине безслідно, що гранітна ворожа скеля по­дається від наших ударів. Серед найбільшого труду та втоми чули ми його віщі слова: „Ми зітремо скелю!".
Прощаємо тебе наш великий Провіднику, — віримо, що Твій дух і далі будез нами серед великої праці, важкого труду, який жде нас далі й тут складаємо обітницю, що не станемо в дорозі, поки не зломимо скелі, не роздробимо граніту та не зрівняємо шляху правді! "
Треба згадати, що серед найтрудніших умовив воєнної і недосконалої в такому часі комунікації, наспіли на час числен­ні телеграми і вислови співчуття від військових частин УCC, а теж і з таборів воєннополонених, де перебували українці-вояки царської російської армії.
Ковель. 31 травня 1916 р. „Волинська земля, що свят­кує першу весну кращого та свобіднішого життя, з глибокою пошаною віддає свій поклін пам'яті найбільшого каменяра ук­раїнського відродження. За волинські станиці: Дмитро Вітов-ський, сотник Українського Січового Війська."
Українські Січові Стрільці, що перебували в тому часі на фронті, повідомлені командою збірної станиці у Львові про смерть Івана Франка, переслали команді таку депешу: „Глибо­ко тронутий вістю про смерть нашого дорогого поета й творця, який у наших серцях збудив величні й безсмертні ідеали та одушевив нас до боротьби за святі ідеали, пересилає перший полк Українських Січових Стрільців, у вірнім відданню та най­більшій вдячності для незабутнього мистця, найщиріше та най­глибше співчуття...
В е ц л я р . „Глибоко зворушені, пересилаємо вислови найщирішої подяки і найвищої понести для пам'яті великого покійника. Український просвітній Відділ Союзу Визволення . України у Вецлярі. "
Візенбурґ. „Співчуваємо з горем цілої України та долучуємо над могилою геніяльного сина галицької України наш щирий жаль до загального смутку. — Полонені офіцери."
Г о л е ш і в . 1 червня 1916. „Родині великого нашого по­ета Івана Франка — полонені українці:
Сумом оточилися наші серця, журбою наповнилися гру­ди, коли лиш довідались, що наш велетень д-р Іван Франко на­віки закрив очі. Клонимось перед його великою домовиною. "