Выбрать главу

Нас цікавить однак перш за все сама постать Менара, як автора „Історії". Саме перечислення його творів дасть нам уяву
675
про цуіщ його індивідуальносте і творчости. Завважимо, що ці" vM пребагатий і всесторонній.
( еред його наукових досягнень записаний на його ім'я минмхі і кольодіюм. Це тільки приклад його всесторонньости.
Пня нас найважнішою буде саме ця історія народів, що . ... 1.1 ... попою для праці Лесі і її тривалого зацікавлення куль-іур.іми і релігіями Сходу.
Louis Metmrd: Histoire des anciens peuples de 1'Orient, І'.чім, 1883.
[сторія Менара документована понад 500 гравюрами головно із релігійного життя Єгипту, Близького і Середнього Сходу із Індії. Рівночасно в творі повно наведень із текстів «ііищснних книг, які в тому часі були доступні для Менара в перекладах.
І із Гермесом Тричі Могутнім стрічаємося вже на першій і сторінці його історії. Там же він наводить і відсилає читача до і о перекладу творів Гермеса Трисмегістоса, як до „святої книги египтянців". Цьому перекладові присвячений окремий розділ її частині обговорення єгипетської релігії (Ст. 176 і далі). II цьому ж розділі Менар піддає рівночасно критичній аналізі її відомості про цю релігію, які відомі із Геродота, Плютарха і
Інших.
Звідси Леся вперше познайомилася із світом різних віру-іі.ніі. і філософій, а зокрема із порівняльною методою дослідів н. іьтури. Менар був для Лесі також першим критичним дже-релом для вивчення ранньої історії християнізму.
Знаємо, що в листах до Кримського вона виразно зая-ііиіі. ііому, що доглибно вивчала цей період початків христия-мі їм у. Менар був тут першою книгою в цьому вивчанні ще із • і.і. у перших поривів Лесі до світу мислі.

В дозрілому віці вона в певному тоні заявляє Кримсь­кому, що вона знає цю добу і саме ці її студії були основою для її геніальної релігіознавчої поеми п. з. „В катакомбах".
Короткий перелік творів Менара дасть нам уяву про йо­го світогляд. Отже:
Menard, Louis: Polytheisme hellenique
— " — Les Reveries d'un paien mystique
— " — Catechisme religieux des Libres Penseurs,1875
— " — L'Histoire de Grecs, 1884
— " — fitudes sur les origines du Christianism,
Paris, 1896.
Один із своїх творів присвячує Менар Ґарібальді, як чемпіонові демократії в Европі. Ґарібальді це, як відомо, виз­волитель Італії, отже демократію, себто владу народу, розумів Менар перш за все як його державно-національну волю.
Цю ідею, ідею волі народів, боронить Менар ціле своє життя.
Очевидно не від Менара вчилася Леся цієї ідеї. Але сере­довище, яке за рідну її ідею визнавало й обстоювало, не могло не бути для неї симпатичне.
Наявність і живучість цієї ідеї в найвищих ідейних кру­гах тодішньої Европи могла тільки скріпити власну непохитну віру Лесі в її боротьбі за визволення України.
Із творів Менара, крім його „Катехізму для вільновіруючого", мала для пізнішого розвитку цього руху, як теж зокрема для теософії його праця про Гермеса Тричі-Могутнього.
Menard, Louis: Hermes Trismegiste, traduction complete precedee d'une etude sur l'origine des Livres hermetiques par..., Paris, 1866.
Ця його праця була нагороджена Французькою Академі­єю. Вона заключала довші фрагменти писань літератури, яка так і зветься „герметичною" від імені „Гермеса", себто літера­тура для втаємничених просвітлених, в кругах яких вона збе­рігалася, плекалася і жила. Не була вона таємною в дослівному значенні, бо ж діждалася численних видань у 15-ому і 16-ому столітті. Сама постать Гермеса Тричі-Могутнього сталася ле­гендарною, а що до дати основної частини цієї літератури іс­нують до сьогодні снори між ученими. Сам Менар відносить ці твори до першого століття по Христі.
Ми не маємо певности, чи Леся читала цей його твір, але вже в самій „Історії" Менара є про нього довший і добре напи­саний розділ. А тут уже ми певні, що Леся цей твір не тільки докладно вивчала, але возила із собою і він був „десь у якійсь скрині", очевидно скрині із книжками, які возила із собою до Києва. А це напевно вистачило їй для загального знайомства із цим напрямом думки в історії релігій, зокрема вчасного хрис-тиянізму, а взагалі в історії творчої і вільної філософсько-релі­гійної мислі.
В цій праці нас цікавить однак ближче розділ про саму „Риґведу". Мусимо відмітити, що як на той час цей розділ на­писаний і фахово і прекрасно. Стрічаємо в ньому не тільки
677
вплив Бурнуфа, але прямо його погляди, чи його висловлювання в крузі тих втаємничених чи просвітлених, що їх імена ми вже вище навели.
Читаємо там:
Відомості про „Риґведу" у Менара
„Спільнота походження індо-европейських народів засвід­чена наведеннями, які стверджено між їхніми мовами, їхньою релігією і деякими їхніми звичаями, хоч ні один із них не зберіг пам'яти про це їхнє спільне походження.