— Подтверждает только плотский интерес в мою сторону, не более.
— А разве это плохо, когда хотят женщину, которая нравится?! Если бы у меня не было бы к Вам никаких серьезных намерений, тогда бы я согласился с Вами. А в данном случае, первое исходит из второго.
— На что же мужчины не готовы пойти, лишь бы получить желаемое. Говорите, что женщины хитры и лживы, но сами являетесь точно такими же.
— Я Вам говорил, чтобы Вы не сравнивали меня с другими, поэтому ещё раз попрошу не делать этого. А на счёт хитрости и лживости, то я прибегаю к этому крайне редко.
— Зато как умело.
— Когда речь идёт о чём-то важном для тебя, тогда действуешь крайне продуманно и изворотливо.
— О да. Тогда Вы носите в этом звание мастер. Что крайне удивительно для того, кто делает это крайне редко.
Через пятнадцать минут карета свернула в каком-то неизвестном направлении для Вирджинии, отчего она насторожились.
— Мне казалось ресторан находится в другой стороне!?
— Самый посещаемый да, но мы поедим в другой.
— Вижу Вы не соблаговолили поинтересоваться моим мнением.
— Так и есть. Но скоро Вы поймёте почему.
Вирджиния подозрительно скосила на него свои глаза, но решив не продолжать этот разговор, а увидеть всё своими глазами, замолчала.
Ещё через десять минут, карета остановилась и они выбрались наружу. Первым во что упёрся взгляд это незнакомый ей до этого ресторан.
— Прошу, — прозвучало позади Вирджинии и она направилась вперёд. Внутри её ожидала пустота, и мужчина указал на второй этаж. Она прошла наверх и увидела украшенный цветами зал и один столик, размещенный возле большого окна.
— Я так понимаю это тот самый сюрприз из-за которого Вы и не соблаговолили поинтересоваться моим мнением в выборе ресторана!?
— Я хотел создать приятную для Вас атмосферу и провести обед наедине, без посторонних. К тому же, этот ресторан славится своими фонтанами. Это вторая причина по которой я его выбрал. Но это Вы увидите позже.
Вирджиния хмыкнула и направилась к столику. Сев с помощью горца на стул, она сразу же устремилась взглядом в оконный вид. Внизу располагался сад, в котором располагались столики и разнообразные кусты цветов.
Через пару минут она оторвала свой взгляд и перевела его на мужчину. Тот сидел напротив неё и молча наблюдал за ней.
— Если Вы пытаетесь узнать мои эмоции по поводу всего этого, то они далеко от радужных. Я не романтичная особа, чтобы меня могло это впечатлить.
Горец слегка улыбнулся, а потом его глаза внимательно всмотрелась в неё.
— К каждому нужно найти свой подход. Видимо сегодня я прогадал с этим. Но у меня ещё есть время, чтобы понять к чему у Вас лежит душа.
— Моя душа лежит к своему имению и покою. Без чьей-либо компании. Так что можете и не искать этот подход. Как видите, мои интересы вычёркивают других людей из моего времяпровождения.
— Я понимаю Вас. Я так же интроверт и не люблю шумных скоплений людей. Мне больше по душе одиночество.
— Тогда что мы делаем сейчас в компании друг друга?
— Меняем свои привычки. Возможно у Вас такого ещё нет, но со временем ты начинаешь чувствовать какую-то нехватку и желать чьей-то компании рядом с собой. Только желать компании того человека, кто вызовет в тебе интерес. В моём случае этого человека я увидел в Вас.
— Не могу сказать то же самое. Не значит ли это, что Вы ошиблись, выбрав меня?
— Человека просто так не тянет к другому. Есть определенное притяжение между ними. Только у одного оно наступает сразу, а у второго через время.
— Вы глубоко ошибаетесь в этом. Во мне нету никакого притяжения к Вам. Даже хоть немного напоминающего на него. Скорее Вы вызываете во мне отторжение.
— Потому что Вы такая личность. У Вас все вызывают отторжение. Вам просто нужно привыкнуть к человеку, чтобы понять, что Вы так же как и другие можете нуждаться в чьём-то обществе.
— Тогда пусть в это общество входите не Вы.
Мужчина усмехнулся.
— Иногда Вас хочется придушить, Вирджиния. Но потом я вспоминаю, что у меня к Вам есть чувства и меня это останавливает.
— Так вперёд, горец. Чего же ты ждёшь?
— Я в жизни не позволю себе сделать Вам больно. Единственную боль, которую Вы почувствуете, будучи связанной со мной — это рождение ребёнка.
Вирджиния злостно уставилась на него.
— Далеко же Вы зашли в своим мечтах, лорд Аргнет.
— Не дальше, чем это возможно.
— Тогда Вы снова ошиблись.
— Скажите откровенно, хотя по-другому Вы и не выражаетесь, что Вам не нравится во мне? — вмиг посерьезнел мужчина и внимательно направил на неё свой взгляд.
— А разве это на что-то повлияет?
— Возможно и да.
— Тогда перестаньте добиваться меня.
— Это не в моих силах.
— Тогда какого черта Вы у меня спросили об этом? — вмиг вспыхнула Вирджиния, раздраженная его ответом.
— Чтобы знать, причина во мне или в Вашем характере?!
— Конечно же в Вас.
— На другой ответ я и не надеялся.
Позже им принесли блюда и они приступили к трапезе. Мужчина едва ли притронулся к еде, находясь далеко в своих мыслях, и в то же время в неотрывных разглядываниях женского лица.
— Вам стоит меньше пялиться на меня, если не хотите, чтобы эта вилка покоилась в Вашем глазу, — не выдержала Вирджиния наглых разглядываний мужчины.
Лицо мужчины покрыла улыбка, которая по-видимому нашла ответ Вирджинии забавным.
— После этого мне становится ещё интереснее, какая Вы в браке. Иногда мне кажется Вы убьёте меня в первый же месяц.
— Убила бы, если бы была Вашей женой. А так у Вас есть шанс ещё пожить.
— Если Вы думаете, что меня это пугает, то Вы ошибаетесь. Согласен, с Вами придётся не мало повоевать перед тем, как Вы обретёте более дружелюбное отношение ко мне. Но я согласен на всё это. Это будет прекрасная память о начале нашей совместной жизни.
— Знал бы ты как я ненавижу тебя, когда слышу такие слова, горец. Но ты пока слишком храбрый, чтоб перестать это делать.
— Согласен, банши чрезмерно опасные существа. Но раз мне довелось влюбиться в одну из них, у меня нету другого выхода.
Вирджиния разъяренно воткнула в него свой взгляд, и была бы у неё возможность, она бы воткнула в него и не только его.
— Предлагаю провести экскурсию по садовых фонтанах. Звуки воды, насколько я знаю, благотворно влияют на человеческое состояние. Может хоть она сумеет успокоить тебя, банши, — проговорил он, смотря на Вирджинию колким и насмешливым взглядом.
— Я успокоюсь тогда, когда ты будешь лежать в одном из них, горец, — поднялась она со своего места и направилась на первый этаж. Пройдя через коридоры в сад, она осязаемо чувствовала на своей спине его взгляд, что ещё больше распаляло её раздражение.
Когда она вышла на улицу, он повёл её на противоположную часть сада. Там она сразу же воткнулась взглядом в два близстоящие друг с другом фонтана, от которых вертикально билась вверх вода, создавая эффект арки. По сторонам от неё росли высокие кусты, создавая собой вид ограждения. Они прошли через эту водяную арку и устремились вперёд. На глаза Вирджинии попадались разнообразные фонтаны, которые составляли собой вверх человеческой смышлёности и мастерства. Там были и русалки, которые купались под водопадом, где из того самого каменного водопада бежала настоящая вода. И пара, которая шла под дождём. И плачущая женщина, которая стояла и смотрела перед собой. И всё это было сделано из настоящей воды, от которой этот дождь, слезы и прочее, казалось настоящим. Будто ты оказался в мире статуй, которые жили своей жизнью.
Вирджиния заворожено проходила возле каждого фонтана, составляющего не просто каменный "рисунок", а историю и жизнь. Будто все они когда-то были живыми, но вмиг стали камнем, застыв за тогдашними действиями. У каждой человеческой статуи были нарисованы свои эмоции, и смотря на них, ты непроизвольно видел в них что-то живое. Казалось, русалки сейчас начнут плескаться под фонтаном, а слезы женщины побегут, продолжая её боль. Пара, казалось, ещё крепче сожмет свои руки и сделает шаг вперёд, продолжая прогуливаться. А рыбка, оттает, и наконец-то нырнет под воду, которая находилась под ней.