Выбрать главу

Человек, которого я подстрелил, корчился от боли, но все равно торжествующе хохотал, все еще выкрикивая: «Сейф аль-Дин!»

Меч Веры. Священное оружие Бога.

Рокот взрывов медленно затих.

— Матерь Божья! — ахнул Банни.

— Надо бы вызвать на подмогу кавалерию, — произнес Старший. В коридоре послышался шум, и он выглянул. — Дерьмо! У нас появилась компания.

— Бродяги? — спросил я.

Старший отскочил от дверного проема и спиной захлопнул дверь. Пули просвистели и впились в толстую сталь.

— Не сказал бы, — сухо сказал он.

— Это «Калашниковы», — определил Банни, прислушавшись к выстрелам. — Не наши парни.

— Кавалерия всегда опаздывает, — пробормотал Старший, задвигая засовы.

Банни схватил за грудки уцелевшего лаборанта, двинул его в живот, затем надел пластиковые наручники.

— С тобой потом разберемся, мешок с говном. — Он подошел к Олли и перерезал веревки складным ножом. — Как ты тут, приятель?

Браун сплюнул на пол сгусток крови.

— У меня бывали дни и получше.

Глава 64

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.32

— Мэм, мы потеряли сигнал, — доложил техник, сидевший на корточках над приборами в машине «скорой помощи». Он переключился на другую линию, затем на следующую. — Сотовые каналы тоже не работают. Мы еще даже не передали план спецназовцам. Мы слепы и глухи. Все заглушено чрезвычайно мощным передатчиком. Должно быть, военным, иначе бы нас не отрезало так безнадежно.

Грейс подалась вперед, чтобы взглянуть на дисплей, затем постучала по наушнику, но услышала только шипение.

— Мэм, — снова заговорил техник, — перед тем как потерять сигнал, мы уловили изменения в фоновом звуке. Мне кажется, все морозильные установки были отключены. Термальный сканер десять секунд фиксировал данные, прежде чем мы оглохли и ослепли, и, похоже, температура внутри здания стремительно поднимается.

Алленсон, заместитель Грейс, быстро взглянул на нее.

— Мистер Черч сказал, что капитан Леджер запрашивал помощь через десять минут после того, как наступит тишина.

Она повернулась к технику.

— У нас уже установлена проводная связь?

— Ответ отрицательный. Ожидаем через пять минут.

— Проследите. — Алленсону она сказала: — Все это плохо пахнет, мне кажется, отряд «Эхо» в беде.

Тот усмехнулся.

— Отряд «Альфа» готов к бою, мэм.

Грейс подскочила к технику, сидевшему перед экраном, на котором не было ничего, кроме помех.

— Вы будете гонцом! Отыщите мистера Черча, передайте: у нас полный провал со связью. Сообщите ему о поднимающейся температуре. Необходим всеобщий штурм, и он был нужен пять минут назад. Следующее, что услышит Черч: отряд «Альфа» высаживает двери. Выполняйте!

Он сорвался с места и бросился бегом через стоянку, туда, где за воротами стояла фальшивая машина кабельного новостного канала.

Грейс Кортленд надела шлем.

— Пошли.

К тому времени, когда все собрались у входа, один из бойцов успел установить на ручке двери маленький взрыватель.

— Там тоже пожар! — закричал он, и все бросились врассыпную. Замок разнесло вдребезги. Дверь рывком распахнулась, но за ней оказалась стена. Агент постучал кулаком по ровной серой поверхности.

— Стальные пластины. Понадобится очень много таких зарядов, чтобы прорваться.

Спустя миг прогремел второй, гораздо более мощный взрыв, только на этот раз он раздался в глубине здания.

Дрогнул фундамент, вылетели стекла из окон, затем повисла зловещая тишина.

— Это внутри, — произнес Алленсон.

Донесся новый звук — в каждом окне опустились в пазы стальные ставни. Грейс разразилась серией отборных ругательств, надеясь лишь на то, что Черч быстро приведет подкрепление.

— Пробей дырку, капрал, — рявкнула она, но тот уже устанавливал похожие на карандаши детонаторы.

«Господи, — взмолилась Грейс, пока они отходили на безопасное расстояние, — не допусти второго „Святого Михаила“». На миг она закрыла глаза и представила, как Джо Леджер падает и его накрывает волна голодных бледнолицых тварей. «Прошу тебя, Господи!»

Стена здания разлетелась.

Глава 65

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.33

— Что произошло? — спросил я Олли.