Механик Пауль Рудигер
Механик Пауль Рудигер
Станция «Магр»
Год три тысячи сто девяносто третий
День шестьдесят шестой
Невысокий мужчина в чёрной униформе с высшим знаком отличия на груди, плечах и спине прохаживался по слабо освещённому пирсу. Этот золотой знак, в виде короткого меча, давал ему право быть единоличным правителем лайнера «Два два восемь». Столь серьёзная авария случилась с ним впервые. И, хотя корабль уцелел и добрался до станции, приключение оказалось волнительным.
Из пришвартованного к пристани корабля вышел мужчина повыше, в точно такой же униформе, но без мечей. Какое-то время он изучал трещину в корпусе и даже пытался разглядеть что там внутри. Затем, озабоченно покачивая головой и бормоча что-то неразборчиво-печальное, направился навстречу вышагивавшему в его сторону начальнику.
— Всё ещё нет, господин Озарос? — привычным тоном подчинённого поинтересовался он, подходя к капитану.
— Не спешат здесь особо, — недовольно пробурчал тот. — Понимаю, ночь, нежданные гости, но есть же правила.
— Расслабились, крысы станционные, — излишне льстиво подыграл начальнику матрос. — Давно Инспектора здесь не было. Я так по…
— Чего отправили тебя, Жан? — сходу раскусил игру подчинённого капитан.
— Так это… — стушевался матрос. — Раз мы тут надолго встали… Наши спрашивают… В общем, прогуляться…
— Ах это, — внезапно улыбнулся мужчина с золотыми мечами на чёрной униформе. — Дождёмся ремонтников, а там видно будет.
Словно только этих слов и ждали четверо в серых комбинезонах с красным логотипом «РММ» на спинах. Они наконец-то появились на пирсе. Вероятно, заметив капитана, идущий первым, немолодой, но ещё и не старый мужчина с идеально уложенными, тёмными, с едва заметной сединой волосами ускорил шаг.
— Айн Митак, старший механик ночной смены, — остановившись в паре шагов от людей в чёрной униформе, сухо представился мужчина в сером комбинезоне.
— Марк Озарос, капитан грузо-пассажирского лайнера «Два два восемь», — как можно безэмоционально, хотя его разрывало от негодования, ответил капитан. — Вы даже без санитарной команды.
— У вас есть раненные?
— Нет, но…
— Вы вроде не новичок, — ухмыльнулся Айн. — Сигнал от вас получен белый, а значит незначительные повреждения и без жертв.
— По правилам также полагается встретить нас в порту, — попытался исправить свою оплошность Марк, — а не заставлять ждать…
— С виду ничего серьёзного, — резко перешёл к делу старший механик. — Трещину залатаем, ходовую проверим. Как всё произошло?
— Навстречу нам вылетел камень, — сверлил того недовольным взглядом капитан. — Скорость была слишком высокой. Автомат не заметил угрозу. Мы не успели отклониться. Удар, переключение на накопители, запуск протокола спасения. Ваша станция была ближайшей. По приборам все системы в норме. Накопители просели более чем наполовину и нуждаются в подзарядке. Вряд ли мы встретим ещё один камень, редкость неимоверная, но по правилам положено иметь минимум три четвёртых от полной заправки. Кроме того, вам следует осмотреть машинное отделение и проверить грузовой отсек. Но, в первую очередь, вы должны проверить сохранность капсул.
— Мне лучше знать, что я должен, а что нет, — с нотками презрения в канцелярском тоне заявил Айн. — Повреждена ходовая часть и не более. С неё и начнём. Залатаем трещину, сменим мороков. Но, если у Вас сомнения, можете проверить отсек с капсулами прямо сейчас.
— Сколько времени займёт ремонт? — ядовито, сквозь зубы процедил Марк.
— Наша смена только началась, к утру управимся, — буркнул в ответ старший механик. — Часикам к шести, не раньше.
— Тогда утром мы и вернёмся, — развернулся к своему матросу капитан. — Жан, передайте мой приказ команде. Всем покинуть корабль и вернуться к шести часам.