— Слушайте меня внимательно, Гордон. Я собираюсь отправиться в большой дом, чтобы проинтервьюировать директора. Мне бы хотелось, чтобы вы приступили к подготовке следующей стадии расследования. При взгляде на тело представляется, что какое-то время после смерти его передвигали с места на место, пока оно наконец не обрело постоянное пристанище там, внизу. Вы следите за моими рассуждениями? Ну так вот: все выглядит так, как если бы здесь произошло убийство.
При этом известии лицо Даулинга приобрело чрезвычайно озабоченное выражение.
— Может, нам вызвать подкрепление, сержант? Не следует ли нам позвонить сержанту Макгрегору или инспектору Таннеру?
Кэти вспыхнула:
— Ни в коем случае, Гордон! Это дело поручено расследовать нам, и именно этим мы будем впредь заниматься — по крайней мере до тех пор, пока обстановка окончательно не прояснится.
— Я вас понял, Кэти. Извините.
— Хорошо. Итак, слушайте, что вам делать дальше. — Она постаралась придать своему голосу как можно больше уверенности. — Я хочу, чтобы вы обезопасили территорию вокруг храма и тщательно все здесь обыскали. При этом старайтесь координировать свои действия с работой парней из экспертной группы. По моим подсчетам, вам понадобится около полудюжины констеблей. Начните работу с прилегающей к храму местности и в процессе поисков двигайтесь по направлению к большому дому и коттеджам, где живет прислуга. Кроме того, я хочу, чтобы вы собрали в большом доме команды из наших людей для опроса местных обитателей — чем больше, тем лучше. Я проинструктирую их, когда закончу разговаривать с Бимиш-Невиллом. Надо также создать штаб расследования в одной из комнат большого дома. Попробуйте подбить на это дело Белли Мэнсфилд и скажите ей, чтобы она приехала сюда. Вы все поняли?
Даулинг, который явно был не в своей тарелке, согласно кивнул.
— Бросьте вы дергаться, Гордон! Все складывается просто великолепно!
Он был выше ее ростом по меньшей мере на фут, и она, разговаривая с ним, вынуждена была задирать голову.
— Понятно… — Даулинг попытался изобразить на губах подобие улыбки. Она получилась довольно жалкой. — Этот парень там, внизу… так ужасно выглядел… Полагаю, это зрелище совершенно выбило меня из колеи. Но я уже пришел в себя, так что не подумайте чего — я вас не подведу.
— Я знаю, что на вас можно положиться. — Она сделала шаг назад и одарила его широкой ободряющей улыбкой.
Кэти проигнорировала гравийную дорожку, которая шла в обход западного крыла к главному подъездному пути, и двинулась напрямик по мокрой траве газона к главному входу в большой дом. Его нижний ярус наполовину врос в землю, образуя полуподвал, обладавший крохотными, похожими на бойницы оконцами, прорубленными в толстой каменной кладке. Ступени каменных лестниц по обеим сторонам центрального портика вели к парадной двери на первом этаже. Как-то все это не слишком хорошо приспособлено для инвалидных кресел на колесах, подумала Кэти.
Она на минутку остановилась перед дверью и, разбрызгивая вокруг капельки воды, помотала мокрой головой. Далеко за лугами висевший над рекой и узорчатым каменным мостом туман рассеялся, как если бы его смыло непрестанно падавшим с небосвода дождем. Повернувшись, она открыла высокую застекленную дверь, представлявшую собой увеличенную в размерах копию дверей храма.
Когда она ступила в фойе, ее обдало теплом и запахом пищи — по-видимому, вареных овощей. Большая часть холла была заставлена разнокалиберной мебелью — пестрой коллекцией кушеток, диванов, столов и столиков. В арке холла, выводившей в коридор, мелькнули силуэты двух облаченных в домашние халаты пациентов с полотенцами в руках. Справа от Кэти располагалась конторка приемного отделения. Пожилая женщина в клетчатом халате и пушистых розовых шлепанцах, навалившись всем телом на столешницу, о чем-то взволнованно повествовала сидевшей за конторкой служащей.
— Вы не понимаете, — нажимая на гласные, вполголоса говорила она. — Мне просто необходимо сегодня уехать отсюда. Это чрезвычайно важно… возникли кое-какие непредвиденные обстоятельства.
Служащая заглянула в лежавший передней файл.
— Извините, миссис Кокрейн, но ваш лечебный курс заканчивается только в субботу. Вы не можете уехать раньше срока.
— Но это совершенно невозможно. Я должна… — Она бросила взгляд через плечо, заметила стоявшую у нее за спиной Кэти, еще больше понизила голос и сделала новую попытку повлиять на служащую. — Главная причина заключается в том, что я не хочу больше здесь находиться. — Она издала звук, который согласно ее намерению должен был походить на дружеский смешок, но на самом деле больше напоминал всхлип, и добавила: — Сегодня пошел двенадцатый день пребывания. Как говорится, с меня достаточно. Мне здесь надоело. Так что очень вас прошу подготовить все необходимое для выписки…