Выбрать главу

ВИС И РАМИН ВОЗВРАЩАЮТСЯ В МЕРВ

Поручив царство своему брату Зарду, Мубад отправляется на поиски Вис. Он скитается в пустынях, лесах и горах, оплакивая свою судьбу, раскаиваясь в том, что обрек Вис на тяжкое испытание огнем и поэтому она от него убежала. Он клянется, что, если Вис возвратится к нему, он ее простит, будет рабом ее желаний. Боясь умереть на чужбине, Мубад возвращается в свою столицу. Между тем Рамин тайно посылает матери письмо. Он жалуется на притеснения со стороны Мубада, сообщает, что ему и Вис живется прекрасно, а когда Мубад умрет, он, Рамин, станет законным шахом, или же, не дождавшись смерти Мубада, сам свергнет его с престола. Мубад приходит к матери, и та говорит шаху, что она сумеет вернуть Вис и Рамина в Мерв, если Мубад их простит и будет творить Вис и Рамину только добро. Мубад дает клятву, мать пишет об этом Рамину и вызывает его и Вис в Мерв. Они возвращаются, к большой радости Мубада, который все забыл и простил.

МУБАД, ВИС И РАМИН ВОССЕДАЮТ НА ПИРУ, И РАМИН ПОЕТ ПЕСНЮ О САМОМ СЕБЕ

Когда Мубад, Рамин и Вис, все трое, Соединились, позабыв былое,
Простили прежнее, собравшись вместе, Очистили свои сердца от мести,
Воссел однажды шаханшах седой, А Вис блистала властной красотой.
Он чашу взял, и перед властелином, Как щеки Вис, вино зажглось рубином.
Рамина шах позвал: исчезла злоба, И радость шаху доставляли оба.
Супруги прелесть — упоенье взгляда, А чанг Рамина — для ушей отрада.
Когда Рамин рукою струн касался,
То и гранит расплавленным казался.
Он песню о себе самом повел, — У нежной Вис, как роза, лик расцвел.
«О сердце, — пел он, — боль твоя тяжка мне. Ты, сердце, не из меди, не из камня!
Не огорчайся, позабудь печаль. Ужель тебе меня совсем не жаль?
Ты насладись вином и пеньем сладким, Да станет в чаше боль моя осадком!
С тобою жить осталось нам немного, Так пусть мучений кончится дорога!
Поверь: судьба за прежние мученья Еще попросит у тебя прощенья!
Ты будешь биться радостно, победно, А то, что было, то пройдет бесследно.
Пусть много зла для нас таится в небе, Но не всегда печальным будет жребий!»
У шаха в голове уже давно Перемешалось с разумом вино.
Любовной песни, более прекрасной, Потребовал от брата шах всевластный.
Рамин запел другую песню, — пусть Она развеет в старом сердце грусть!
«Увидел я цветущий сад весенний, Он создан для любви, для наслаждений.
Там — движущийся кипарис прелестный, Там у луны чудесной — дар словесный.
Там роза райская, дыша весной, Нежданно расцвела передо мной.
Она утешит сердце в дни ненастья, Она умножит счастье в пору счастья.
Хотел ее любовником я стать, А должен был садовником я стать!
Теперь, когда на розы ни взгляну, Я вижу их расцветшую весну,
Чтоб не пробрался к розам дерзкий вор, Ворота сада запер на запор.
Завистник, ревностью себя не мучай: Дождешься ты от бога доли лучшей.
Тебе на небе нравится луна? Она от бога небесам дана!»
От этой песни, что свободно пелась, Душа у шаха страстью загорелась.
В нем ожила тоска по Вис, и вдруг Он кубок попросил из нежных рук.
Он захмелел тотчас же от питья — И ржавчина исчезла бытия.
Сказала Вис: «О царь, над миром властвуй, На благо всех друзей живи и здравствуй!
Пройди свой путь в содружестве с победой, Во всех деяньях славу ты изведай.
Как хорошо, что можем пить вино, Что славить государя нам дано!
Кормилицу давай-ка позовем, — Посмотрит, как мы счастливы втроем!
А если соизволит царь страны, Расскажем ей, как мы теперь дружны.
Пускай часок побудет с нами ныне, — Нет у владыки преданней рабыни».
Позвали мамку, оказав ей честь, С красавицей велели рядом сесть.
Шах приказал: «Вина мне, брат, налей, Вино из рук друзей — всего милей!»
Рамин обрадовался тем словам, Налил вина царю и выпил сам.
Вино, исполненное самовластья, Его зажгло пыланьем сладострастья.
Он с кубком к Вис приблизился, горя, Сказал ей потихоньку от царя: