Выбрать главу

— І що ж це за правило? 

— Якщо порушуєш правила, порушуй їх усі, — сказала Тітуня і вищирила беззубі ясна, які мали вигляд страшніший за будь-які ікла. 

Герцог посміхнувся, дивлячись поверх лісу з вікна. 

— Це спрацювало, — сказав він. — Люди почали нарікати на відьом. Як ти цього добився, блазню? 

— Жартами, дядечку. І плітками. Усі ж і так наполовину готові були в усе це повірити. Всі поважають відьом — але правда і в тому, що ніхто їх особливо не любить. 

«У п’ятницю по обіді, — думав тим часом блазень. — Треба буде принести якихось квітів. І вдягти найкращий костюм, той, що зі срібними дзвіночками. Ох, лишенько.» 

— Справи йдуть чудово. Якщо все вдасться, блазню, я дам тобі шляхетство. 

Тут напрошувався жарт № 302, і блазень не міг його не використати. 

— Звеселімося, дядечку, — стомлено сказав він, ігноруючи гримасу страждання, що з’явилася на обличчі герцога. — Адже якщо я стану шляхтичем, мені доведеться здобувати багатство на великому шляху, і хоча, воля ваша, серед шляхти вистачає блазнів, я… 

— Добре, добре, — урвав лорд Шельметь. 

Останнім часом, утім, він і справді почувався добре. Вчора його кашу не пересолили, а в замку нарешті відчувалася належна порожнеча — в тому розумінні, що більше не чулося примарних голосів. 

Він сів на трон. Сидіти на троні вперше було цілком зручно. 

Герцогиня, сперши підборіддя на руку, сиділа поруч і уважно спостерігала за блазнем. Це його непокоїло. Блазень схильний був вважати, що мати справу з герцогом не так і складно; — головне — бути насторожі, доки черговий зиґзаґ божевілля не вигнеться в життєрадісний бік — але герцогиня не на жарт його лякала. 

— Схоже, слова — дійсно потужна річ, — сказала вона. 

— Істинно так, пані. 

— Мабуть, ти довго навчався цього мистецтва. 

Блазень кивнув. Саме сила слова допомогла йому вижити в пеклі Гільдії. Чарівники та відьми сприймали слова як інструменти для досягнення певних цілей, але блазень підозрював, що слова живуть своїм власним життям. 

— Слова здатні змінювати світ, — сказав він. 

Очі герцогині звузилися. 

— Ти вже казав. Та я лишаюся при своїй думці. Світ змінюють сильні люди, — сказала вона. — Сильні люди і їхні справи. Слова — це тільки крем на тортику. Те, що ти надаєш такого значення словам, природно: ти слабкий і не маєш нічого, крім слів. 

— Ваша високість помиляється. 

Герцогиня дратівливо пристукнула по бильцю трону тлустою рукою. 

— Щоб проголошувати такі судження, — промовила вона, — потрібно мати силу їх довести. 

— Гм… Пані, його високість бажає зрубати ліс. Це правда? 

— Ці дерева перемивають мені кістки, — промимрив лорд Шельметь. — Я чую, як вони шепочуться, коли виїжджаю прогулятися верхи. Вони зводять на мене наклеп! 

Герцогиня обмінялася поглядами з блазнем. 

— Але, — продовжував герцог, — моя ідея зіткнулася з безтямним опором. 

— Тобто? 

— Народ проти. 

— Яке це має значення?! — вибухнула герцогиня. — Тут правимо ми! Народ робитиме, що скажуть, або ми його стратимо! 

Блазень присів, потім підстрибнув, а потім замахав руками. 

— Радосте моя, так ми залишимося без підданих, — промуркотів герцог. 

— У цьому немає потреби, зовсім немає! — заскімлив блазень. — Вам не треба нікого страчувати! Вам треба просто, просто, — він кілька митей мовчки ворушив губами, — запровадити довготермінову і амбіційну програму розвитку агропромислового комплексу, створення нових робочих місць у деревообробному секторі, освоєння нових господарських угідь та полегшення криміногенної ситуації. 

Герцог спантеличився. 

— І як мені все це зробити? — розгублено спитав він. 

— Зрубати ліс. 

— Але ж ти щойно сказав… 

— Помовч-но, Шельметю, — втрутилася герцогиня. 

Вона обдарувала блазня ще одним довгим замисленим поглядом. 

— Десь так само, — нарешті вимовила вона, — як знести будинки недостойних мешканців? 

— Впорядкування території житлових масивів, — підказав блазень. 

— Непогано було б їх спалити. 

— Дотримання норм із захисту довкілля. 

— А згарища засипати сіллю. 

— О, це було б впорядкування з дотриманням усіх норм захисту довкілля. Можливо, годилося б висадити там кілька дерев. 

— Ніяких дерев! — закричав герцог. 

— Та не переймайтеся. Вони там все одно не приживуться. Суть у тому, щоб їх висадити. 

— Але я хочу також підняти податки, — сказала герцогиня.