Выбрать главу

— То кого ж ти зібрався запитувати? — саркастично поцікавився він. 

— А оту стареньку в кумедному капелюсі, — пояснив Томджон, вказуючи рукою. — Я вже давно за нею стежу. І кожного разу, коли вона боїться, що я її помічу, пригинається за кущами. 

Г’юл обернувся і глипнув на зарості ожини, які заворушилися без жодного вітру. 

— Доброго здоров’ячка, матінко! — гукнув він. 

З заростей виткнулося розлючене обличчя. 

— Яка я тобі матінка?! — спитало воно. 

Г’юл завагався. 

— Це просто привітання, пані… пані… 

— Панно, — відрубала Бабуня Дощевіск. — І я просто бідна бабуся, яка збирає туточки хмиз, — виклично додала вона. 

Відьма прочистила горло й продовжила: 

— Ой-ой-ой. Ви так мене злякали, юначе. Нещасне моє стареньке серце. 

В каравані запала мовчанка. Нарешті Томджон сказав: 

— Даруйте? 

— Що? — спитала Бабуня. 

— Що «нещасне ваше стареньке серце»? 

— А що нещасне моє стареньке серце? — перепитала Бабуня, яка не звикла грати стареньких бабусь і відтак мала вкрай незначний досвід виконання цієї ролі. Просто традиція передбачала, що юні спадкоємці тронів, нечесно позбавлені спадку, зазвичай діставали допомогу от від таких загадкових бабусь, які збирали хмиз, — і Бабуня не збиралася відкидати традицію. 

— Ну, ви ж самі про нього почали, — сказав Г’юл. 

— Та це неважливо. Ой-ой-ой… Напевне, ви шукаєте шлях до Ланкру, — роздратовано промовила Бабуня в прагненні чимшвидше дійти до суті справи. 

— О, так, — сказав Томджон. — Уже весь день. 

— Ви проїхали потрібний поворот, — повідомила Бабуня. — Поверніться приблизно на дві милі, а там, зразу за сосновим лісочком, рушайте праворуч. 

Чудько смикнув Томджона за рукав. 

— К-коли на шляху з-зустріч-чаєш з-загадков-ву бабусю, — сказав він, — треба розд-ділити з нею т-трапезу. Чи доп-помогти їй переп-правитися через річк-ку. 

— Справді? 

— Інакше м-матимеш велику б-біду. 

Томджон обдарував Бабуню ґречною усмішкою. 

— Чи не були б ви ласкаві розділити нашу трапезу, матін… ма… мадам? 

На обличчі Бабуні відбився сумнів. 

— А що у вас є? 

— Солона свинина. 

Відьма струсонула головою. 

— Дякую за пропозицію, — ввічливо сказала вона, — але від солоної свинини у мене гази. 

З цими словами вона розвернулася і рушила геть крізь кущі. 

— Якщо бажаєте, ми переправили б вас через річку, — гукнув їй у спину Томджон. 

— Через яку річку? — поцікавився Г’юл. — Ми на торф’яниках, тут на милі навколо не може бути ніяких річок. 

— Їх т-треба з-залучати на свій б-бік, — сказав Чудько. — Т-тоді вони д-доп-помагають. 

— То треба було попрохати її зачекати, поки ми знайдемо яку-небудь річку, — роздратовано кинув Г’юл. 

Потрібний поворот вони знайшли без ускладнень. Він вів до лісу, всіяного стежками так густо, як плац — слідами чобіт. Це був ліс того штибу, де вам здається, що дерева обертаються вам услід і свердлять потилицю поглядами, а небо має вигляд не просто високого, а збіса далекого. Попри полуденну спеку, між деревних стовбурів лежав сирий непроникний туман, а сам ліс підступав до дороги так щільно, ніби мав намір цілком ліквідувати її з лиця землі. 

Незабаром вони заблукали знову. Перший висновок, який вони з цього зробили, полягав у тому, що загубитись невідомо де — це ще гірше, ніж загубитися на відкритому просторі. 

— Та бабуся могла б дати й побільше порад, — пробурчав Г’юл. 

— Наприклад, спитати поради в колеги, — сказав Томджон. — Поглянь-но. 

Він підвівся на козлах. 

— Доброго здоров’ячка, ма… гм, — завагався він. 

Маґрат поправила свою шаль. 

— Я проста збирачка хмизу, — відрубала вона. На доказ вона продемонструвала суху гіллячку. Кількагодинне очікування в компанії самих лише дерев жодним чином не покращило їй настрою. 

Чудько штовхнув ліктем Томджона. Той кивнув і миттю начепив на обличчя якнайчарівнішу усмішку. 

— Чи не були б ви ласкаві розділити нашу трапезу, ма… па… панночко? — спитався він. — Хоча, боюся, у нас тут є тільки солона свинина. 

— М’ясо надзвичайно шкодить травній системі, — повідомила Маґрат. — Якби ви могли зазирнути у свою товсту кишку, то вжахнулися б. 

— Я — так точно, — промимрив Г’юл. 

— Чи знаєте ви, що кожен дорослий чоловічої статі постійно має в кишечнику до п’яти фунтів неперетравленого м’яса? — спитала Маґрат, чиї лекції про здорове харчування славилися тим, що цілі родини, бувало, переховувалися в льосі аж до їхнього завершення. — Тоді як кедрові горішки та соняшникове насіння…