Выбрать главу

 - Я думал, его высочество здесь, - сказал охотник.

 - Никто мимо нас не проезжал, сэр, - ответил Вивиан.

 - Я мог бы поклясться, что его охотничий рог звучал именно отсюда, - удивился охотник. - Слух редко меня подводит.

 - Мы слышали звук охотничьего рога справа, сэр, - сказал Эспер.

 - Спасибо, друг мой, - и охотник собрался ускакать прочь.

 - Могу я узнать, как зовут его высочество? - поинтересовался Вивиан. - Мы - чужаки в этой стране.

 - Наверное, вам можно простить ваше невежествео, - сказал охотник, - но все жители этой страны не могут не знать его светлость князя Малой Лиллипутии, моего прославленного господина. Я имею честь, - продолжил охотник, - быть доезжачим, или de la Chasse, его светлости.

 - Невероятно почетная должность, - сказал Вивиан, - без сомнения, вы прекрасно выполняете свои обязанности. Не буду мешать вам, сэр, восхищаться вашим конем.

 Охотник вежливо поклонился и ускакал прочь.

 - Вот видите, сэр, - сказал Эспер Георг, - мой охотничий рог обманул даже доезжачего, или Gentilhomme de la Chasse его светлости князя Малой Лиллипутии,

 и с этими словами Эспер вновь затрубил в свой воображаемый охотничий рог.

 - Эта шутка может зайти слишком далеко, друг мой, - сказал Вивиан. - Настоящий охотник вроде меня не должен портить охоту собратьям, так что заставь свой охотничий рог замолчать.

 Снова прискакал галопом доезжачий, или Gentilhomme de la Chasse, его светлости князя Малой Лиллипутии. Он снова натянул поводья коня, по-видимому, столь же удивленный, как прежде.

 - Я думал, его высочество здесь, - сказал охотник.

 - Никто мимо нас не проезжал, - ответил Вивиан.

 - Мы слышали звук охотничьего рога справа, - сказал Эспер Георг.

 - Боюсь, его высочество - в беде. Вся свита бросилась на его поиски. Это, должно быть, его охотничий рог - устав этого леса столь строг, что никто не осмелится трубить в рог, кроме его высочества.

 И охотник снова ускакал прочь.

 - В следующий раз мне придется от тебя откреститься, Эспер, - предупредил Вивиан.

 - Всего один еще разок позвольте протрубить в охотничий рог! - взмолился Эспер. - На этот раз - слева. Тогда они будут в полном замешательстве.

 - Приказываю тебе этого не делать, - и они поехали дальше в тишине.

 Но это был один из тех дней, когда Эспер не мог хранить молчание или подчиняться приказам. Его очень раздражал запрет трубить в охотничий рог, и он развлекал себя тем, что подражал звукам различных животных, попадавшихся на его пути, за ним уже следовал молодой олень и различные птицы, даже белка взгромоздилась на шею его коня. Они подъехали к маленькой ферме в лесу, двор которой изумил Эспера. Он заржал, и полдюжины конских голов тут же выглянули из-за изгороди, снова заржал, и они поскакали за ним по дороге. Выскочила собака, чтобы напасть на опасного незнакомца и вернуть его добычу, но Эспер дружелюбно залаял, и мгновение спустя пес переметнулся на его сторону, присоединившись к искренней дружеской беседе. Громкое продолжительное хрюканье вскоре вызвало свиней, встретив трех или четырех коров, возвращавшихся с пастбища, нежным мычанием их соблазнили отказаться от свидания с доильщицей. Глупого осла, в изумлении взиравшего на эту процессию, приветствовали громким ревом, что сразу же заставило его влиться в эти ряды, а когда Эспер проходил мимо птичьего двора, он так вероломно сообщил его жителям, что их собираются кормить, что выводки уток и цыплят незамедлительно последовали за ним.

 Заботливых кур очень встревожила опасность, которой их отпрыски подвергались из-за подков и копыт четвероногих, но пока их обуревали сомнения и отчаяние, целая стая величавых гусей с торжественной напыщенностью вышла из других ворот фермы и начала кудахтать, что-то рассказывая Эсперу. Столь заразительна сила примера, и столь уверены в себе были куры, желавшие поставить на место этих напыщенных гусей, не первых в мире дураков, чей торжественный вид обманул нескольких старых дам, и, увидев, что гуси следуют за всадником, как его свита, они тоже бросились следом, чтобы отдать дань уважения его выезду.

 Но сейчас было не время веселиться - по дороге спешили двое высоченных разгневанных пастухов, один вооружен копьем, другой - вилами, а с ними - суматошная женщина, ни на мгновение не перестававшая улюлюкать: