Выбрать главу

 На этом закончились публичные рассуждения, основанные на бессвязном перечислении фактов, которые оратор не очень хорошо помнил, и превратно истолкованных принципов: всё это его высочество почерпнул из просветительских статей, публикуемых в журналах Райсенбурга. Подобно Бруту, князь Малой Лилипутии замолчал, чтобы услышать ответ.

 - Герр фон Филипсон, - сказал визави, когда его высочество закончил свою речь. - Вы говорите, как человек здравомыслящий.

 Ответив таким образом, герр Бенкендорф встал и вышел из комнаты.

 Сначала князь принял этот ответ за комплимент, но герр Бенкендорф всё не возвращался, и в голову князя закралась мысль, что им пренебрегают. Страдая от неопределенности, он позвонил, чтобы вызвать благоволящую ему Клару.

 - Фрау Клара! Где ваш хозяин?

 - Только что ушел, господин.

 - Что вы имеете в виду?

 - Он ушел со своим ружьем, господин.

 - Вы абсолютно уверены, что он...ушел?

 - Абсолютно уверена, господин. Я лично принесла ему плащ и сапоги.

 - Значит, ваш хозяин ушел?

 - Да, господин, герр Бенкендорф ушел. Он вернется домой к своему дневному приему пищи.

 - С меня довольно! Грей! - позвал Вивиана возмущенный князь, стремительно выбежав в сад.

 - Ну, любезный мой князь, - спросил Вивиан, - как вы думаете, в чем тут дело?

 - Дело! Безумие могло бы быть единственным поводом, чтобы его простить, только лишь безумием можно объяснить его абсурдное поведение. Мы уже увидели достаточно. Продолжение абсурда лишь утомит нас. Умоляю, помогите мне немедленно получить обратно наших лошадей.

 - Конечно, если вам того угодно, но вспомните - вы привезли меня сюда, как своего друга и советчика. Раз я облечен вашим доверием, я не могу забыть о своей ответственности. Прежде чем вы окончательно решите уехать, прошу вас, позвольте подробно узнать о причинах, заставивших вас принять столь неожиданное решение.