Выбрать главу

 - Пресно! Пресно! - сказал Вивиан, распробовав аромат прославленного рейнвейна. Точно не из любимых закромов князя Меттерниха, полагаю. Кстати, Дормер Стенхоуп, у вас есть вкус к этим вещам, расскажу вам два секрета, о которых никогда не забывайте: сцеживайте свой йоханнесберг и охлаждайте свой мараскино. Не смотрите на меня так, мой дорогой гурман, а следуйте моему совету.

 

 - О, Вивиан! Почему вы не пришли поговорить со мной? - воскликнула леди, сидевшая напротив Вивиана, но немного дальше за столом.

 - Ах! Обожаемая леди Джулия! Так это вы приехали на серой кобыле.

 - Приехала! - ответила прелестная любительница охоты, сложив губки бантиком. - Но это длинная история, и я расскажу вам ее в другой раз.

 - А! Прекрасно. Как поживает сэр Питер?

 - О! У него был один или два приступа с тех пор, как я видела его в прошлый раз.

 - Бедный старый джентльмен! Давайте выпьем за его здоровье. Вы знакомы с леди Джулией Найтон? - спросил Вивиан у соседа. - Этот зал еще сносен для обеда, но я здесь как-то завтракал, и никогда не забуду курьезный эффект от солнечного света, проникавшего в окно эркера. Такие оттенки! Все выглядели как боксеры-профессионалы через десять дней после поединка. В конце концов, цветное стекло - это скучно. Мне хотелось бы, чтобы маркиз разбил всё это и использовал металл.

 - Разбить цветное стекло! - воскликнул мистер Бореалл. - Ну, сказать по правде, не могу в этом с вами согласиться.

 - Я весьма удивился бы, если бы могли. Если вы сейчас же не оскорбите этого человека, мисс Кортаун, через десять минут меня здесь не будет. У меня уже нервная лихорадка.

 - Можете оказать мне честь и выпить со мною бокал шампанского, мистер Грей? - спросил Бореалл.

 - Мистер Грей, действительно! - проворчал Вивиан. - Сэр, я никогда не пью ничего, кроме бренди.

 - Позвольте угостить вас шампанским, мисс, - возобновил Бореалл свою атаку на скромницу мисс Макдональд, - шампанское, знаете ли, - продолжил он с томительно любезной улыбкой, - весьма дамский напиток.

 - Синтия Кортаун, - прошептал Вивиан замогильным голосом, - со мной покончено. Я размышлял, что будет потом. Это слишком: я уже мертв. Даже если Бореалла остановят, цепь косвенных улик нерушима.

 

 - Бейкер! - обратился Вивиан к слуге. - Ступай и спроси, обедает ли мистер Стэплтон в Замке сегодня.

 Туш возвестил о появлении маркизы Карабас, и несколько минут спустя гости, присутствовавшие в зале лишь для украшения, исчезли. Джентльмены осуществили генеральную перестановку, и Вивиан оказался напротив своего друга, мистера Харгрейва.

 - А! Мистер Харгрейв, как поживаете? Что думаете об официальном обязательстве министра?

 - Великолепно написанный текст, действительно, неопровержимо. Я только что поговорил тут со своим другом, мистером Меттернихом Скрайбом. Позвольте познакомить вас с мистером Меттернихом Скрайбом.

 - Мистер Меттерних Скрайб, мистер Вивиан Грей! - мистер Харгрейв представил Вивиана женоподобному надушенному молодому человеку с красивым бессмысленным лицом и очень белыми руками; вскоре фатоватый маленький дипломат начал, как всегда, сплетничать о конгрессе в Вероне, насмехаться над ужином леди Альмак после оперы или божиться, что «терраса в Ричмонде была самым удобным местом для чиновников».

 - Мы туда ходили некоторое время, прежде чем там появилась широкая публика, - сказал будущий заместитель министра с видом важным, но в то же время - подобострастным.

 - Неужели? - спросил Вивиан. - Ну что же, это делает честь вашей конторе. Удивительно, что Каннинг и Крокер - единственные чиновники, которые пишут, придерживаясь правил грамматики.

 Встревоженный молодой джентльмен хотел ответить как-нибудь остроумно, но Вивиан встал со своего места, поскольку ему нужно было уладить одно важное дело.

 - Мистер Левертон, - обратился он к пышущему здоровьем скотоводу, - я получил письмо от своего друга М. де Ноэ. Он жаждет обменять земли в Лестершире на свое поместье в Бургундии. Могу ли я взять на себя смелость познакомить вас с его агентом?

 Мистер Левертон обрадовался.

 - Кроме того, хотелось бы обсудить с вами еще одно маленькое дельце. Дайтете-ка вспомнить, что это было? Не обращайте внимания, поставлю здесь свое вино, если вы освободите для меня место, я скоро вспомню, скажем так. О! Кстати, вот что. Стэплтон Тоуд, мистер Стэплтон Тоуд, хочу знать всё о мистере Стэплтоне Тоуде. Осмелюсь сказать, хочу знать всё, что вы можете мне рассказать. Мой друг намерен проконсультироваться у него по некоторым парламентским вопросам, и хочет узнать о нем что-нибудь, прежде чем обратится за советом.