ГЛАВА 7
О чем будет эта глава? Буду галантен: вы сами выберете тему! О чем она должна быть - сентиментальные чувства или скандал? Любовная сцена или проповедь мирянина? Вы не можете выбрать? Тогда нам следует открыть записку, которую Вивиан нашел утром на своей подушке:
«Вы слышали ужасающий крик прошлой ночью? Должно быть, он переполошил всех. Думаю, источник крика - одна из южно-американских птиц, которую Капитан из Тропиков подарил маркизе. Разве не оглашают они иногда мир этими ночными криками? Разве не пишет об этом Спикс в одной из своих книг? Вот...»
- Вы слышали крик прошлой ночью, мистер Грей? - спросила маркиза, когда Вивиан вошел утром в столовую.
- Да, мистер Грей, вы слышали крик? - спросила мисс Грейвс. - Кто не слышал?
- Кто бы это мог быть? - спросила маркиза.
- Что бы это могло быть? - спросила мисс Грейвс.
- Что бы это могло быть - кот в водосточной трубе, или больная корова, или умирающая лягушка, которую мучают, мисс Грейвс?
Как всегда, низкие подхалимы и нахлебники. Только лишь зеленые юнцы пытаются сделать карьеру, льстя и низкопоклонничая перед каждым представителем высшего света. Жалкая ошибка. Никто не хочет, чтобы к зависящим от него относились с уважением, поскольку такое обращение составляет неприятный контраст его собственному поведению. Кроме того, это заставляет кровь подхалимов кипеть. Запомните - лишь трем особам необходимо уделять внимание: милорду, миледи, в зависимости от обстоятельств (обычно - во вторую очередь), любимой дочери и комнатной собачке. Я бросаю эти намеки мимоходом, поскольку главная цель написания данного труда - развлечь себя и просветить общество.
В какой-нибудь грядущей ловушке, вероятно, в двадцатой или двадцать первой главе, когда сюжет пообтреплется, мы сможем позволить себе отступление. Я могу посвятить главу Домашней Тактике.
- Моя дорогая маркпза, - продолжил Вивиан, взгляните: я сдержал обещание, вот ваш браслет. Как сегодня поживает Джули?
- Бедняжка, надеюсь, ей лучше.
- О да, бедная Джули, надеюсь, ей лучше.
- Я в этом не уверена, мисс Грейвс, - сказала ее светлость несколько язвительно, ничуть не одобряя идеи подхалимов. - Боюсь, тот крик прошлой ночью ее потревожил. О Боже, мистер Грей, боюсь, она снова заболеет.
Мисс Грейвс скорбно подняла глаза и руки к небесам, но на этот раз ничего не решилась сказать.
- Мне показалось, что у нее немного сонные глаза сегодня утром, - сказала маркиза, очевидно, очень взволнованная, - и я слышала от Эгламура - ему тоже нехорошо, думаю, все сейчас болеют, он подхватил лихорадку, когда ездил осматривать руины Пестума. Не понимаю, зачем люди ездят смотреть на руины!
- Я тоже не понимаю, - согласилась мисс Грейвс, - никогда ничего интересного не видела в руинах.
- О, мистер Грей! - продолжила маркиза. - Я действительно боюсь, что Джули серьезно заболеет.
- Пусть мисс Грейвс дернет ее за хвост и даст ей горчичное зерно: завтра ей станет лучше.
- Запомните этот рецепт, мисс Грейвс.
- О да, миледи!
- Миссис Феликс, - сказала маркиза, когда леди вошла в комнату, - вы сегодня опоздали, я всегда рассчитываю на вас как на сторонницу ранних завтраков в Шато-Дезир.
- Я полукругом обошла парк.
- Вы слышали крик, миссис Феликс?
- Маркиза, вы знаете, что это было?
- Нет, а вы?
- Вот награда для ранних пташек, гуляющих перед завтраком. Это была одна из ваших новых американских птиц, и она почти разгромила ваш вольер.
- Одна из новых американских птиц? Вот так озорница, и она разорвала новую прекрасную проволочную сетку?
Тут странного вида желтый старикашка в коричневой накладке из волос, который на протяжении всего завтрака был очень занят холодным пирогом с дичью - Вивиан заметил, что кости из пирога он из научного интереса собирал и полировал - отложил нож и вилку и очень заинтересованно обратился к маркизе.
- Умоляю, ваша светлость, соблаговолите сообщить мне, что это была за птица?