Выбрать главу

— Возможно, вы спасли меня от его участи, — сказал Шейн, — но с ним порядочно запутанное дело. Вы сказали полиции, что он не был ранен, когда пришел. Вы подкинули мне массу забот из-за этого.

— Очень сожалею, мистер Шейн, но я и вправду ничего не заметил. Он так сгорбился, будто у него что-то болело, но мне и в голову не пришло, что он ранен! Практически мертв, как оказалось… Если бы вы предупредили меня, что надо сказать, я бы, конечно, не опростоволосился.

— Да-да, я знаю. Мне просто не повезло. Но вы не сказали им, что я был в это время у себя в конторе?

— Нет, сэр. Уж это-то я сообразил. Они спрашивали, когда и где я видел вас тогда, но я сказал, что не помню, и все.

— А о девушке, что вы послали ко мне в квартиру?

— Ничего, сэр. Вы знаете, что я никому ничего не говорю о ваших делах. Я достаточно давно здесь работаю и знаю, как важно поменьше говорить.

Шейн поблагодарил его и напомнил об отправке письма. Когда клерк вызвал курьера, Шейн уже садился в машину. Он опять пересек залив и остановил машину перед отелем «Тропикал». С видом завсегдатая он непринужденно прошел через вестибюль и поднялся в лифте на четвертый этаж, где был номер 416. Дверь номера была приоткрыта. Он постучал, ответа не последовало. Света в номере тоже не было. Он приоткрыл дверь и нащупал выключатель. Затем вошел.

Это был обычный номер, занятый на несколько дней человеком, который, казалось, вышел на минуту и сейчас вернется.

В ванной были туалетные принадлежности, на кровати валялась скомканная газета. Это была нью-йоркская «Миррор», датированная прошлым воскресеньем. Часть четырнадцатой страницы была вырезана — кусок в две колонки. Шейн схватил газету и внимательно просмотрел, не осталось ли чего-нибудь, указывающего на содержание вырезанного куска. Ничего не найдя, он отложил газету и вдруг услышал какое-то движение у двери. Он осторожно повернул голову.

В приоткрытую дверь сначала просунулось дуло семизарядного пистолета, затем рука и, наконец, сам человек, в изысканном сером костюме и широкополой шляпе. У него были голубые глаза и приятные черты лица. Голос у него оказался мягким, хотя на лице читалось выражение отчаянной решимости.

— Повернитесь к стене! — скомандовал он. — Руки над головой положите на стену!

Шейн повиновался. Потом сказал не оборачиваясь:

— Я не знаю, кто вы, но, по-моему, мы могли бы кое-что обсудить, если позволите.

— Можете обсуждать все, что пожелаете, но не вздумайте шевелиться. Кто вы?

— Я не привык представляться, когда меня держат на мушке, — обиженно сказал Шейн.

Слева от него зазвонил телефон. Шейн уголком глаза увидел, как незнакомец поднял трубку. Дуло своего пистолета он не отводил и неотрывно смотрел на Шейна.

Немного послушав, он резко заговорил:

— Да, говорит Пирсон. Я следил за комнатой Лейси и поймал человека, обыскивающего ее. Прошу прислать людей…

Шейн бросил свое тело влево и вниз. Пистолет выстрелил, большая рука Шейна накрыла его, пока противник не успел его перезарядить. Шейн и незнакомец покатились по полу. Шейн ударил человека кулаком в подбородок. Трубка все еще моталась на шнуре. Уложив обмякшего человека, Шейн поднялся с пистолетом в руке.

Он взял трубку и повторил: «Алло, алло», подражая отрывистой манере Пирсона. С изумлением он услышал голос Пэйнтера:

— Что у вас там происходит, черт побери? Все в порядке?

— В полном, — ответил Шейн.

— Я слышал что-то вроде шума борьбы. Что вы там говорили о человеке в номере Лейси?

— Ваш умница шпик поймал не того человека, — с отвращением сказал Шейн своим нормальным голосом. — Этот идиот надолго запомнит меня. Он полностью выключился, а у меня в руках его пушка.

— Мой шпик?! — В голосе Пэйнтера был непритворный ужас. — Господи! Это вы, Шейн?! Вы что, зашибли Пирсона?!

— А что мне оставалось делать? Он сунул свою пушку мне в нос, не давая возможности что-либо объяснить!

— Вы осел! — завопил Пэйнтер. — Вы сами затягиваете петлю на своей шее! Это не мой человек, это мистер Пирсон — специальный агент из Вашингтона! Вам дорого обойдется такое обращение с людьми из ФБР!

Шейн зло усмехнулся.

— Вам еще не надоело угрожать мне? — спросил он и положил трубку. Широко расставив ноги, он посмотрел на лежащего Пирсона и покачал головой. Затем взглянул на пистолет, который он все еще продолжал машинально сжимать в руке. Он разрядил пистолет и бросил его на кровать, а потом подошел к портфелю Лейси и нагнулся над ним…

В коридоре раздался топот. Шейн осторожно выпрямился. Он увидел перед собой озабоченного местного детектива.