Выбрать главу

— Мое почтение, мистер Брин… — голос звучал мягко, вкрадчиво, низкий он излучал грусть и доброту. — Могу узнать, чем обязан столь «горячим» приветствием?

Слегка шатаясь, босс сделал пару шагов вперед, ухватившись за поручни, не в силах оторвать глаз от далекой фигуры, хрипло ответил:

— Я искал тебя, чтобы отомстить за своего сына.

— Мистер Брин, с кем Вы говорите? — раздался неподалёку испуганный голос Брагуса.

Метнув на него раздражённый взгляд, босс приказал:

— Молчать! Пока я не прикажу! — отвернувшись к кораблю снова замер, услышав, как вежливый смешок прокатился рядом.

Тут же зазвучал тягучий, низкий голос. Растягивая слова, он сказал:

— И только для этого, ты искал меня два месяца?

— Разве это не серьёзная причина? — взъерошился босс.

Брагус, бросив на разговаривающего с самим с собой босса, испуганный взгляд, попятился назад судорожно сжимая в руке винтовку. Босс, не заметив его перемещений, вслушивался в ответ звучавший в голове:

— Сын, — повторил голос. — Да, мне понятно твоё состояние. Это горечь поражения. Ведь сын - продолжение твоих дел, твои планы на будущее. Это горечь и сожаление, но не безумие.

— Что хочешь этим сказать? — зарычал босс.

— Потеряв сына, не теряй головы. Действуй разумно, иначе, на что ещё тебе дан разум? — и снова смешок зазвучал в воздухе.

— Он дан мне, чтобы мстить! — торжествующе выкрикнул Брин.

— Неправильный ответ, — мягко заметил голос. — Подумай ещё…

Босс, парализованный диалогом, попытался настроить мысли в нужном направлении. Неуверенно сказал:

— Я потоплю судно.

— Зачем такая агрессия? — лёгкий упрек, укоризна, вовсе озадачили босса.

Совсем растерявшись, тот предложил:

— Верните мне сына, и я не тронув отпущу яхту.

— Интересное предложение, — теперь в голосе звучала издёвка. — Ещё интересней прозвучало бы, зная, что нас невозможно уничтожить.

Босс оживился, сбросив оцепенение, зло прошипел:

— Сейчас проверим.

Ответа не прозвучало, но осталось ощущение, что за ним наблюдают с ироничной усмешкой, как за глупым щенком.

Пара коротких фраз и ракета взяв старт, рванулась к борту «Летучего голландца». Сверкнувшая молния оборвала полёт ракеты в метрах тридцати от корпуса судна.

Яркая вспышка и обломки канули в океан.

Голос прозвучал в голове Брина, вместе с донёсшимся до него грохотом взрыва:

— Не теряй понапрасну снаряды. Ты не знаешь, с какой лёгкостью я могу тебя уничтожить. Как щёлкнуть пальцами. Раз. И всё.

— Кто ты? — стараясь разглядеть стоявших на корабле, без бинокля спросил босс. Ему показалось, что две искры сверкнули, на лице мужчины.

— Кто я? — повторил голос и ответил. Ирония, мягкость, вкрадчивость, дружелюбие, всё исчезло. Голос стал холодным, жёстким и властным. — Я тот с кем тебе никогда не нужно было встречаться. А уж тем более искать встречи.

— Я тебя не понял, — признался Брин. — Но сына-то можешь вернуть?

— Могу, — неожиданно согласился голос.

— Молю… Верни! — вскричал босс, попутно давая сигнал матросам закладывать в установку новый снаряд.

— Ты, займёшь его место? — тихо и страшно прошептал голос.

— То есть? — опешил босс.

Голос любезно пояснил:

— Сын останется жить. Ты, умрёшь от лепры.

— Нет! — рявкнул босс, взмахом руки посылая ракету в цель. Со стоявших по бокам корабля катеров, так же ушли снаряды, нацеленные в борт судна. История повторилась, но несколько иначе. Снаряды так и не разорвавшись рухнули под воду, словно остановленные невидимой рукой. Вода, разойдясь, тихо сомкнулась. Огненная смерть, мягко легла на илистое дно океана.

Сурово прозвучал голос:

— Ты не оставляешь попыток. Такая настойчивость не имеет смысла и глупа. Я буду говорить с новым боссом.

— Я владелец катеров и босс этих людей, — гордо заявил Брин.

Жёсткая ирония прозвучала в ответе:

— Уже нет. Я освобождаю от этого бремени.

Перед глазами остолбеневших матросов и побледневшего Брагуса, разговаривавший сам с собой босс внезапно вспыхнул жарким пламенем. И огонь был какой-то избирательный. Горела только живая плоть. Но зато, как горела! Как порох! Вспыхнув и обдав присутствующих зноем, сразу же опала, оставляя на досках палубы не тронутую огнём одежду и пепел под ней. Автомат и беретта даже не закоптившись, лежали на одежде, покрытые серым пеплом человеческой плоти.

Крупная дрожь прокатилась по телу Брагуса, когда низкий вкрадчивый голос, зазвучал в голове:

— Приветствую нового босса. Какие же указания «мы» услышим от него?

Вопрос прозвучал так, словно обращаясь к Брагусу, таинственная сила испытывала его.

Брагус замер быстро обдумывая. Как говориться: «король умер, да здравствует король»! Что ж, босс сделал ошибку. Роковую, судя по его внешнему виду. Новый босс будет осмотрительнее и аккуратнее, у него нет жажды мщения.

Повернувшись к матросам, Брагус рявкнул, стараясь подражать бывшему боссу. На удивление, это было не трудно. Начальственные нотки сами проложили себе дорогу:

— Завести мотор! Дэв, дай сигнал катерам и яхте. Отходим!

— Из тебя выйдет хороший босс, Брагус-с-с, — одобрительно прозвучал голос и замолк, уже навсегда.

Катера повернули к берегу. Матросы засуетились, складывая оружие в трюм.

Последней за катерами следовала яхта. Её капитан, озадаченно покрутив головой и бросив прощальный взгляд на уходящие корабли, спустился в трюм к пассажиру, столь щедро заплатившему за тайну своего пребывания на яхте и доставку на материк.

— Эй ты! — крикнул он в чёрный прем люка. — Можешь выходить.

Из люка показался бледный, испуганный Саймон. С опаской окинув взглядом вокруг, он никак не мог поверить, что остался жив. Его вид, оставлял желать лучшего. Кто-то из команды с состраданием отнесся к его ситуации и снабдил относительно чистой, но сухой одеждой. Респектабельный мужчина перевоплотившись, исчез. Теперь он выглядел довольно-таки неуклюже и комично, в своем матросском костюме, состоящем из коротких штанов, рубашки с отрезанными рукавами и туфлями со стоптанными задниками.

С презрением фыркнув, капитан отвернулся от пассажира потерявшего весь свой светский лоск. Теперь перед ним был мужчина, играющий роль пугала, с мокрой головой и безумными от страха глазами.

Увидев, что капитан собрался уходить, Саймон живо выскочил из трюма и цепко ухватив за локоть, заглядывая в глаза, осведомился:

— Идём к Америке?

— К ней, — буркнул капитан, с отвращением отцепляя пальцы Саймона от своего локтя.

— Когда прибудем? — не замечая движения капитана, Саймон заскочил вперед перекрывая тому дорогу.

— Если не поступят новые указания, то через часика три будем на месте.

— Они стреляли? — бросая взгляд на удаляющуюся белоснежную яхту, поинтересовался Саймон.

Капитан покачал головой:

— Нет.

— Странно, — протянул Саймон, отступая в сторону давая капитану возможность пройти.

Прежде чем скрыться, капитан обернулся и смягчившись, сказал:

— Можешь подняться на палубу. Босс далеко впереди.

Незамедлительно воспользовавшись приглашением, Саймон взлетел по лестнице на палубу и заняв место у борта, с нетерпением вгляделся в горизонт.

Показавшуюся сушу встретил криком восторга, чем вызвал иронические усмешки матросов.

Поспешно высадив пассажира в первом же порту, яхта не задерживаясь, ушла в океан оставив Саймона на пирсе.

Засунув руки в карманы, он с огорчением заметил, что они нуждаются в штопке. Саймон устремился в центр города, в поисках подходящего банка. Его карточка, всё, что осталось от шикарного путешествия на лайнере из Ливерпуля.

В банке его встретили подозрительными взглядами. У кого-то за стеклом, рука невольно потянулась к заветной кнопке, обеспечивающей спокойствие и защиту. К Саймону, раздвигая посетителей, спешил сам управляющий банка. Спешил не из желания обслужить нового посетителя, а поскорее увести в свой кабинет, подальше от брезгливых взглядов своих постоянных клиентов. Саймон, воспринял такую поспешность спокойно, он привык к быстрому и максимально вежливому обслуживанию.