— Да. Думаю, не хочешь, — кивнул он. — Там не сильно весёлая история. Вот лет эдак двадцать пять тебе исполнится — тогда и расскажу, — произнёс он, лукаво.
— Ну знаешь ли, — возмутилась я, притворно охнув.
— Давай я расскажу! — вызвалась Хлои.
— Не нужно, — ответили мы одновременно.
Хлои хмыкнула, но настаивать не стала.
Когда мы подошли к площади, мужчины всё еще сидели на прежнем месте.
— Ну что, Малый? Понял кто цель? — спросил Тимер мальчишку.
— Я Мелкий, — поправил паренёк с вызовом.
— А. Ну прости, Мелкий. Иди давай. Предложи им свои напитки, — маг похлопал его по плечу и проводил взглядом. — Будем надеяться, они не слишком серьёзно относятся к своей работе.
Мне было тревожно, и я подошла к нему ближе и обняла, вжавшись лбом в тёплую грудь.
— Должны купиться, — подбодрил меня Тимер.
Я кивнула.
Мальчишка вернулся довольно быстро.
Он изобразил какой-то забавный танец с похлопываниями ладонями по бёдрам и коленям.
— Девчонки поторопитесь. Они приложились к горлу так, что скоро не смогут встать, — довольно доложил Мелкий продолжая пританцовывать.
— Ладно, — буркнула Хлои и посмотрела на меня. — Ну я пойду.
Я не знала, что ей сказать. Пожелать удачи? Или может выразить сочувствие, по поводу её работы? Второе мне казалось естественней, но Хлои не выглядела несчастной. Скорее даже наоборот.
— Спасибо, за помощь, — сказала я.
— Да, не за что. Тем более, пока, — она широко улыбнулась. — Может еще свидимся.
На этих словах девушки направились в сторону площади.
Всё прошло хорошо. Лучше, чем мы ожидали. Мужчины не сопротивлялись обаянию красоток ни минуты. Они просто встали и пошли с ними, оставив нас с Тимер в недоумении.
— Что ж она им туда такого подлила? — сам с собой заговорил Тимер. В нём явно проснулся ученый. Глаза горели жаждой исследования и знаний.
— Афродизиак похоже, — предположила я.
— И очень мощный, — спохватившись он посмотрел на меня. — Пойдём.
Тимер уверено повёл меня в сторону руин. Туда где, похоже, не часто ступала нога человека. Здесь не было ни дороги, ни даже тропинки — только осколки камней, покрытые мягким мхом, в котором утопали стопы.
— Почему это место так выглядит? Неужели нельзя было отстроить обрушившиеся стены, или, хотя бы прочистить проход? — спросила я. Держась за его руку, я перепрыгнула с камня на камень.
— Это место священно. К нему нельзя прикасаться.
— В каком смысле прикасаться? Вот мы сейчас его топчем — это, выходит, можно? А порядок навести нельзя?
— Мы его топчем только потому, что нам можно здесь находиться. Кому нельзя — топтать не станут, — ответил маг спокойно. Он смотрел только вперёд, решительно шагая в сторону уцелевшей части здания.
— И всё-таки, почему нельзя привести это место в порядок? Это что-то изменит? — не унималась я, спотыкаясь, и снова перепрыгивая осколки руин.
— В империи было три Зала голосов. Два попытались восстановить, и Залы замолчали. Этот единственный не тронутый. Ему позволяют рушиться, и не прикасаются к руинам — и он последний функционирующий. Если перестанет говорить и он, быть беде.
— Беде?
— Да. Такие как мы с тобой, должны знать, что обязаны выполнить. Это вопрос жизни или смерти.
Мы зашли в пробоину в стене и попали в широкий тёмный коридор.
— Ты знаешь куда идти? — шепнула я.
— Да. Я уже был здесь.
Я настроилась на то, что идти придётся долго, но свернув всего дважды, мы очутились в большом тёмном помещении, освещаемом светом пламени. Узкий, но очень высокий столб ярко синего огня находился в дальнем от нас углу. Там же, спиной к нам сидел лысый мужчина с тёмной повязкой на глазах.
— Сын Унгорта Карделя, Тимер, старший из выживших в роду, ты привёл мне свою должницу? — услышала я шепот, который отбиваясь от стен, шершавым шорохом заполнил пространство вокруг нас.
— Мы хотим услышать Глас предков, — ответил Тимер громко.
Мужчина встал и развернулся. Не снимая повязки он уверено направился в нашу строну. Остановился напротив и повернувшись ко мне, протянул вперёд руки. Я вздрогнула и хотела отшатнуться, но Тимер удержал на месте. Мужчина положил ладони на мои щеки.
— Ты проделала длинный путь дочь Рэйхарда Горара, последняя в своём роду.
— Ты скажешь мне, какую клятву дал отец? — спросила я, стараясь не поддаваться панике. Но было страшно. Очень. И ледяные ладони чужого мужчины, касающиеся моего лица, не успокаивали. Наоборот.
— Зал скажет. Идите, — ответил он, отпуская и отходя на шаг.