Выбрать главу

Облегченно выдохнув, я ждала. Те же люди пробегали возле моего убежища еще дважды. Хуже было то, что из некоторых домов на шум выходили люди, спрашивая, что происходит. Мне нужно было попасть в дом Зэта как можно быстрее. Казалось, это место будет скрывать меня не так долго, как мне бы того хотелось.

Дождавшись, когда всё вокруг немного стихло, я беззвучно спустилась на землю. Так же беззвучно крадясь, я дошла до дома Зэта. Пощупав стену и убедившись, что кирпичная кладка достаточно рыхлая и я могу уцепиться пальцами, взобралась к окну второго этажа. Вполне вероятно, что спальня размещалась здесь. Негромко постучала в окно.

— Вон она! — раздавшийся за спиной голос застал меня врасплох, от чего мои пальцы разомкнулись, а я полетела к земле. Успев сгруппироваться, я тут же подскочила на ноги и бросилась бежать.

В этот раз всё обстояло хуже, потому что я слышала топот буквально за своей спиной. Подхватив подол, я неслась со всех ног петляя, и перепрыгивая кусты. Мои преимуществом было только то, что я бежала первой и путала следы, как учила меня Лагейра, но это лишь оттягивало время неминуемое поимки.

— Успокойтесь, — услышала я спокойный, но довольно громкий призыв Зэта. — Это ко мне.

Я пробежала еще несколько шагов и только услышав, что преследователи остановились, сделала тоже самое и посмотрела на Зэта. Бывший учитель, одетый в пижаму тёмного цвета, стоял неподалёку. Внимательно, и будто даже не удивлённо, он смотрел то на меня, то на мгновение тому назад преследовавших меня мужчин.

Незнакомцы наперебой заговорили на местном языке. Я никак не могла понять по какому принципу жители этого города попеременно говорили то на имперском, то на бриторийском.

Зэт ответил им коротко и, к сожалению, для меня по-прежнему непонятно.

— Пойдём, Лирэ, — позвал он, когда его собеседники притихли, и, развернувшись, прихрамывая зашагал к дому.

Я неуверенно засеменила следом, всё время оглядываясь на двух злых, как дикие собаки, мужчин.

Зэт зашел в дом и остановился, придерживая дверь. Закрыв её за моей спиной, он молча указал на кресло, стоявшее у камина. Я села, и осмотрела помещение, едва освещенное последними тлеющими углями. Зэт забросил несколько поленьев и налил себе какой-то напиток. Мне не предложил. Присев на край стола напротив, он сделал неспешный глоток.

— И зачем ты здесь? — осведомился мужчина.

— Похоже, ты не очень рад меня видеть, — я внимательно смотрела на Зэта и ждала ответа. Сейчас мне было совершенно непонятно в каком ключе вести наш разговор, потому я решила пока тянуть время.

— Ну как сказать, — Зэт сделал еще один глоток. Сощурился, внимательно посмотрел на содержимое своего стакана и отпил снова. — Не ожидал, что ты покинешь столицу империи, ради подобного визита.

— Ты знаешь где я живу? — переспросила я очевидное.

Зэт развёл руками.

Кивнув, я растёрла плечи. Дрова разгорались, но не смотря на это я всё сильнее мёрзла.

— Так ты объяснишь в чем дело? — Зэт подкинул в очаг еще одно полено. — У меня нет настроения гадать, Лирэ.

— Мне нужна твоя помощь, — ответила я хмуро.

— Так, — кивнул он, снова присаживаясь на край стола. — И ты считаешь, что я буду помогать любовнице своего врага потому, что…?

Где-то в груди неприятно царапнуло то, как он произнёс слово «любовница». Я, конечно, понимала, что ей и являюсь, но в его исполнении это слово звучало как-то грязно и недостойно.

— Потому что я спасла тебе жизнь, — посмотрев ему в глаза, я надеялась увидеть, как там просыпается совесть.

— Насколько помнится, я тебя тоже несколько раз прикрыл.

— Если бы ты не увёл меня из замка, то и прикрывать не пришлось бы, — возмутилась я.

— Я считал, что тебе грозит опасность. Подумал, если у девчонки хватит смелости мне помочь, попытаюсь её вытянуть. Жаль было оставлять в руках садиста. Но выходит Мирисаль была права — тебе ничего не угрожало.

— Нет, — кивнула я.

— И что мне с тобой теперь делать? — я не поняла, спрашивал он сам себя, или говорил со мной. — Помогать в чем бы то ни было, я не имею никакого желания. Отпускать — тоже, как будто, не стоит. Может оставить тебя в Бритории под предлогом какого-то расследования?

После последней фразы меня окатило горячей волной удушья, а сразу за этим ледяным ознобом.

— Зачем тебе это? — выдохнула я.

— Кто я по-твоему, Лирэ? Неужели, ты ждала от меня чего-то другого?

— Я считала, что ты человек чести.

— Я человек слова, — исправил он. — Если я обещал — то выполню. А обещал я помочь тебе с обустройством в Бритории. Твой визит замечательный повод вспомнить эту часть нашего уговора.

— Если не дашь мне уйти, сам станешь садистом, потому что в этом заточении мне не прожить и двух лет.

— Да ладно, — хмыкнул мужчина. — В Бритории условия куда лучше, нежели на севере империи. Быстро освоишься.

— Зэт, мне осталось около полутора лет. Запрёшь — и точно не больше. По этой причине я и пришла.

Зэт удивлённо посмотрел на меня.

— Отсюда подробнее, — произнёс он.

— Я связана с Тимером магией крови. В зале Голосов мне сказали, что на выполнение осталось два года. Это было сразу после нашей последней встречи.

Зэт кивнул.

— Клятву ты давала? — сейчас на его лице исчезло то пугающее выражение. В целом, он стал похож на самого себя, каким я его помнила.

— Отец, — покачала головой я. — Еще до моего рождения. По этой причине Тимер перенёс меня в этот мир.

— Что ты ему должна?

— Помочь дойти до Источника Силы…

— Хм, — Зэт, потёр переносицу.

Поставив свой стакан на стол, он встал и подошел ко мне.

— Не хило, — вздохнул он, сев в соседнее кресло. — Вот только сомневаюсь, что в моих силах хоть чем-то тебе помочь.

— Возможно, кое-что ты действительно можешь сделать, — то, каким задумчивым стало его лицо, дало мне надежду.

— Кардель знает где ты? — Зэт начал ритмично постукивать пальцами по подлокотнику. Смотрел он при этом исключительно на огонь.

— Нет.

— Выходит, работаете не сообща.

Я оставила его реплику без ответа.

— Так что, по-твоему, я могу сделать? — мужчина перевёл на меня заинтересованный взгляд.

— Эпос «О бытие и подвигах третьего сына восьмого наследника», — начала я. Взгляд Зэта из заинтересованного сменился на насмешливый и я поторопилась объяснить. — Мне нужна копия его самой старой версии.

— Зачем?

— Нужно, — замявшись, ответила я.

— Зачем, Лирэ. Если не ответишь, будь уверена — помогать точно не стану, — пообещал он.

— А если отвечу?

— Подумаю, — Зэт откинулся на спинку кресла, устраиваясь удобнее. — Я жду твоих объяснений.

Я, конечно, понимала, что он спросит, но всё же надеялась избежать подробных объяснений.

— У нас есть основания полагать, что эпос не просто сказка. Похоже, там есть сцены с описанием лабиринта ведущего к Источнику. Мы сможем подтвердить или опровергнуть эту версию, если изучим полный текст.

— Бред, — бескомпромиссно заявил Зэт.

— Возможно, — я и не думала его отговаривать. Лучше ему считать это бредом. Главное — пусть поможет. — Как я и сказала, нам нужно просто проверить.

Зэт молчал, а я всё больше волновалась.

— Так ты можешь достать мне копию? — не выдержав, снова обратилась я спустя несколько мгновений тревожной тишины.

Зэт с ответом не спешил. Уставившись на камин и снова отстукивая пальцами ритм, он думал.

— Сделаем так, — начал он. — Сейчас я уйду, а ты останешься ждать меня здесь.

— Ты пойдёшь за эпосом?

— Скорее за сведениями, — ответил он. — Я не знаю насколько проблемно сделать то, о чем ты просишь. Возможно — легко. Скорее всего — легко, — исправился он. — Сомневаюсь, что подобная информация для меня закрыта. Но я не знаю. Раньше не интересовался. Ну, а пока я буду выяснять, насколько это сложно, заодно решу, что хочу взамен. Тебе я тоже советую об этом подумать.