Глава 51. Удивительный город
— Так вы кто такие, детишки? — спросила бабуля, делая глоток с бутылки рома. — Вы часом не грабители поездов?
— Так это все-таки поезд! — поняла я. — Но как он держится на воде?
— Это морепоезд, — смеялась девочка. — Он специально построен так, чтобы перемещаться по водяным рельсам. Вот, смотри!
Девочка указала нам на рельсы, что аккуратно плавали на волнах. Похоже, они соединяют острова. Очень удобно.
— Я Луффи! — представился наш капитан. — Я стану Королем Пиратов.
— Вот как? — смеялась бабуля. — Хе-хе-хе, интересно, интересно…
— А это Зозо, — представил он меня, когда я подошла к нему. — Моя сестра.
Больше он ничего не сказал.
— А НАС ПРЕДСТАВИТЬ ЗАБЫЛ?!?! — крикнули Зоро, Санджи и Усопп, ударив одновременно Луффи по голове.
— Я Чимни, — представилась девочка и указала на зверя, что вечно носился около нее. — А это мой кот Гомбе и Кокоро — моя бабушка.
— А это точно кот? — спросила я смотря на зверька. — Выглядит как самый настоящий заяц.
— Не, он кот, — смеялась Чимни.
Ладно. Спорить не буду. Кот, значит кот.
— Куда путь держите, детишки? — спросила бабуля. — Тут у нас целая сеть различных островов. Есть «Город Весенних Королев», есть «Город Гурманов», есть «Город Карнавалов». Каждый найдет для себя что-то интересное!
— О! Город Гурманов! — воскликнул Луффи.
— Дурак! — злилась Нами и ударила его по голове. — У нас уже выбран путь! И мы отправляемся туда, куда указывает лог пос.
— Думаю, может поискать какой-нибудь город, где починят наш корабль, — предложила я. — И не смотреть на лог пос.
— Что? — воскликнула Нами, явно не довольная этим предложением.
— А куда указывает лог пос? — спросила бабуля.
— На восток, — ответила Нами, демонстрируя браслет.
— Тогда вам повезло, — смеялась Кокоро. — Этот путь указывает на Ватер 7. Этот город известен тем, что там самые лучшие плотники в мире.
— Отлично! — воскликнул Луффи. — Значит, там мы и отыщем себе нового накама и починим Гоин Мерри!
Усопп от этого плана был в восторге.
Бабуля Кокоро по своей простоте душевной передала нам карту города и рекомендательное письмо, чтобы наш корабль починили без проблем. Так же она предупредила, что на новом месте лог пос будет настраиваться неделю. А это значит, спешить нам некуда.
Раз там имеются самые лучшие плотники в мире, то возможно и я для своей творческой души найду что-то интересное.
***
Я ожидала увидеть многое. Высокие дома, несколько парков и может быть пару портов, где чинят корабли. Но я никогда не думала, что смогу увидеть «это».
Перед нами предстал город, что своей красотой можно сравнить со Скайпией. Огромный мегаполис. Высокие водопады, здания, что своей опорой уходят глубоко под воду, и фонтаны. Так много фонтанов я еще никогда и нигде не видела. А архитектура… да это действительно город мастеров.
— ОГО-ГО! — воскликнули все. — Как красиво!
Как ни странно, местные горожане не испугались нашего пиратского флага. Даже вежливо проводили нас в нужную сторону, где можно было бросить якорь.
— Странные они, — заметила я, и Усопп согласно закивал.
— Ну, в принципе мы же не грабить их пришли, — сказал Санджи. — Мы просто хотим починить корабль. Нам нечего бояться.
— В-верно… — неуверенно согласился Усопп.
— Ладно! — воскликнул Луффи, спрыгивая с борта на берег. — Мы гулять!
— А ну стоять! — воскликнула Нами. — Для начала нам необходимо найти некоего Айсберга и вручить ему рекомендательное письмо. А так же разменять золото со Скайпии на деньги. И ты пойдешь со мной!
— Ну, я вам не нужна, — улыбнулась я. — Поэтому я гулять!
— Ну, во-о-от… — с грустью протянул Луффи, наблюдая за тем, как я собрала свою походную сумку, меч и прыгнула на берег.
С первой же улицы я поняла, что этот город не разочарует меня. Везде имелись каналы, по которым люди путешествовали на каких-то странных морских конях. Все смеялись и улыбались друг другу.
Счастливый город. Дальше я поняла, что тут проходит какой-то маскарад. Каждый третий встреченный мной человек носил расписную маску, пряча свое лицо. Это было так таинственно и красиво, что я тоже захотела себе такую.
— Эй, дядя! — обратилась я к одному прохожему мужику. — А где здесь можно приобрести карнавальные маски?
Мужчина был средних лет, со странной длинной прической, разделенной на три части, одну из которых прикрывала черная шляпа цилиндр.
— О! Это вам нужно подняться на верхние ярусы, — ответил незнакомец, указывая на самый верх водопада. — Просто так вы туда не подыметесь. Вам нужен буль.