Антарес хотела возродить его, как мороя, но не ощутила власти над его телом. Даже после смерти Ангетенар сопротивлялся её власти.
А, может, он и вовсе не был мёртв?
Рассуждая об этом, Антарес смотрела на тело Ангетенара и мысленно перебирала произошедшие события. Неугодных лордов, леди и их верноподданных сжёг Драггот, тех, кто пытался сбежать, разорвал её падший ангел. Несколько слуг-вампиров, повинуясь воле Антарес, сами себе свернули шеи. Сет не препятствовал её мести, хотя найти в нём союзника Антарес рассчитывала меньше всего.
Всё было слишком просто.
Антарес ударила кулаком по столу, из-за чего записные книжки и клавиатура компьютера подпрыгнули. Лёгкая победа не принесла ей удовлетворения. Она так долго ждала этого мгновения, и в итоге не смогла им насладиться.
Поэтому Ангетенар должен быть рядом. Лежать в под стеклянным куполом, беспомощный и тихий, беззащитный и у всех на виду. Как выставочный экспонат, как бесценное, уникальное сокровище. Его тело не тронет разложение, не изуродует смерть. А значит он будет принадлежать Антарес вечно.
– Ваше Величество.
Антарес скосила взгляд на Проксиму. Опустошённая и лишённая цели в жизни, она даже не подумала о том, чтобы причинить герцогу боль. Даже он предал её мужа. А предатели не достойны ничего, кроме презрения.
Впервые в своей долгой жизни Антарес уловила себя на мысли, что умеет испытывать жалость.
— Не желаю вас слушать. Убирайтесь.
– Прошу, Ваше Величество, — настаивал Проксима. — Я никогда не был вашим врагом. Послушайте... всё на самом деле обстоит не так, как вам кажется.
— Мой муж мёртв. Мои ценные вассалы сожжены. Я окружила себя лжецами и лицемерами. Что я упускаю, герцог?
Он промолчал.
— Конечно, — вздохнула она. — Вещий Проксима, который никогда не вещает будущее. Вы мне отвратительны. Как были, так и остаётесь.
— Ваше Величество, – он опустился на одно колено, низко склонив голову. — Я хочу предложить помощь.
— Так же, как предложили её моему мужу?
– Ваше Величество, — вздохнул он. – Вы не знаете причины моей ненависти к прежнему королю, а у меня не было случая рассказать. Это единственное, что вы не знаете о моей жизни. И это единственное, в чём я действительно виноват перед вами.
– Ближе к делу.
— Ваше Величество, — он поднял голову, взглянул в глаза Антарес. – В ангаре два самолёта. На одном вскоре улечу я. Второй предназначен для вас.
– Ну и где он разобьётся?
— Нигде. Его пилотируют мои дети, они с комфортом доставят вас в Майами, где я предоставлю вам своё дневное убежище.
– К чему такое великодушие?
– К тому, что нам нечего делить, — произнёс он. — К тому, что вы можете инфицировать моих детей. К тому, что вы оказываете губительное влияние как на королей, так и на воевод.
— Лесть вам не поможет, герцог.
— Я констатирую факты, – улыбнулся Проксима и поднялся. В полный рост он был на полторы головы выше Антарес. — Ваше Величество... я предупреждал вас насчёт Ангетенара. Послушаете ли вы меня сейчас?
Антарес долго молчала, вперив взгляд в спокойное, добродушное лицо Проксимы.
— В вашем самолёте должно быть место и для стаи оборотней, – ответила она. — А в Майами не должно быть других драконов.
— Ригил извиняется за своё поведение в прошлом...
– Слышать не хочу.
Проксима невольно улыбнулся.
— И ещё, Ваше Величество.
— Что?
— Я погрузил гроб с Гелиос на борт самолёта.