Выбрать главу

– Клэр не вернется ко мне. Ее отец выгнал меня, когда я пришел одолжить денег, чтобы расплатиться с кредиторами. Я был просто в отчаянном положении. А потом появился он и предложил заплатить за меня долги. Такой случай нельзя было упускать, и я согласился.

– Но почему я? В Лондоне полно продажных женщин.

– Но они – это не ты, София. Сделай это, ну что тебе стоит? Ты ведь больше не девственница.

– Ах ты, подонок! – вне себя от ярости вскрикнула София и попыталась ударить его.

Но Рэй крепко держал ее за руки. Тогда она начала кричать, чтобы он остановил карету.

– Кричи, сколько хочешь. Кучеру хорошо заплатили, чтобы он не обращал внимания на вопли. Мой благодетель все предусмотрел.

– Кто он, Рэй?! Скажи мне его имя!

– Тебе лучше не знать.

– Крис убьет тебя за это. Так что лучше хорошенько подумай.

– Вы с Рэдклиффом даже не живете вместе. Ты не нужна ему, София, пора это понять. Иначе он сделал бы тебе предложение сразу после смерти Десмонда. Но он просто сбежал и оставил тебя одну принимать весь позор.

Слова Рэйфорда больно ранили, но это была правда. Крис действительно сбежал тогда и бросил ее. Теперь она знала, что причиной было чувство вины. Но если он тогда не остался с ней, значит, его любовь не была настоящей.

– Я понятия не имею, как вы встретились через семь лет, но, как только узнал о вашем браке, сразу понял, что ничего из этого не выйдет. Неужели ты думаешь, что ему не все равно, что с тобой случится?

– Да будь ты проклят, Рэй! Выпусти меня из кареты! Ты уже раз пытался продать меня, и у тебя ничего не вышло. Не выйдет и сейчас.

Она снова попыталась открыть дверцу, но вдруг сообразила, что карета едет уже слишком быстро. Она действительно могла разбиться насмерть и, главное, погубить ребенка, которого так хотела.

– Я жду ребенка от Криса, Рэй. Неужели у тебя нет ни капли милосердия?

Рэй сперва удивился, но потом махнул рукой.

– Этому человеку все равно. А по мне – так ты не изменилась.

– Да кто он? Ты должен сказать мне.

– Я ничего тебе не должен. Это ты должна мне. Я содержал тебя, когда свет отвернулся.

София не знала, куда ее везут и к кому. Рэй законченный подонок. Он на все пойдет ради выгоды.

Часа два спустя карета, наконец, остановилась.

– Приехали, – сказал Рэй и открыл дверцу.

София выглянула из кареты и увидела небольшой коттедж и мирный сельский пейзаж вокруг. Ничего зловещего и угрожающего. Но София знала: то, что ожидает ее в доме, может подвергнуть опасности и ее жизнь, и жизнь ее будущего ребенка.

Дверь коттеджа открылась. Рэй вытянул Софию из кареты и втолкнул в дом. Там было темно, но София сразу поняла, что там кто-то есть.

– Идите, Колдуэлл. Вернетесь за ней утром, – сказал знакомый голос.

София ахнула.

– Вы?!

* * *

Криса в гостинице не оказалось.

– Может, он пошел в гости к графу, – предположил мистер Декстер.

– Если так, то Даннинг найдет его, – ответил Каспер. – Нам все же лучше дождаться его здесь, на всякий случай.

Они присели в холле гостиницы, но Каспер то и дело вскакивал и выбегал на улицу посмотреть, не идет ли капитан.

– Может, вернемся домой? – предложил мистер Декстер. – Даннинг, наверное, уже нашел капитана в доме графа.

– Давайте еще немного подождем, – взмолился Каспер.

Их терпение было вознаграждено, когда Крис появился в дверях гостиницы.

– Капитан! – бросился к нему Каспер.

Крис дружески улыбнулся ему. Он всегда был рад видеть своего воспитанника.

– София, – задыхаясь от волнения, выговорил Каспер.

У Криса упало сердце. Что с ней? Он ведь сегодня должен зайти, чтобы сказать, как он любит ее и что она единственная женщина его жизни.

– Что? Что случилось?!

– Не знаю точно, но ее увез в закрытой карете виконт Колдуэлл. Ее должна была сопровождать Пег, но Колдуэлл оттолкнул девушку и увез Софию неизвестно куда.

У Криса на лбу выступил холодный пот. Какой дьявольский сюрприз Колдуэлл приготовил для Софии на этот раз? Без сомнения, все дело в деньгах. Крис слышал, что Колдуэлл вот-вот угодит в долговую тюрьму.

– Возвращайся домой, – глухо сказал он Касперу. – Я найду ее.

– Я хочу помочь, – запротестовал Каспер.

– Ты поможешь, если вернешься домой, и будешь принимать все сообщения и записки, которые принесут. Колдуэлл мог похитить Софию, чтобы получить выкуп. Он в отчаянном положении и не остановится ни перед чем. Как могла София довериться ему? Куда она собиралась с ним ехать?

– Даннинг поехал предупредить графа, – вставил мистер Декстер.

– Это правильно. Возможно, Джастин сможет узнать то, чего я не знаю, – сказал Крис и вышел.

– Удачи, – крикнул ему вслед Каспер. – Привезите ее домой, капитан.

Именно это Крис и собирался сделать. Никто не отберет у него Софию. Особенно после того, как он понял, что любит ее. И всегда любил, хотя сам себе в этом не признавался.

Сначала Крис решил зайти к Аманде Дартмор. Она хотя и выгнала Колдуэлла, но, возможно, знает, где он сейчас живет.

Крис взял лошадь в ближайшей конюшне и отправился к Аманде.

В дверях его встретил дворецкий Уорринг, которого Крис знал уже давно.

– Доложите обо мне леди Дартмор.

– Что вы, капитан, она раньше полудня не встает.

– Скажите, что это очень важно.

– Хорошо, подождите здесь. Я поднимусь и доложу.

Ждать пришлось недолго. Аманда появилась на лестнице в прозрачном пеньюаре.

– Крис! – воскликнула она. – Я знала, что ты опомнишься. Поднимайся сюда, любимый. Я целую вечность ждала тебя.

Крис с мрачным видом пошел за ней в спальню, где Аманда немедленно улеглась на кровать в соблазнительной позе, игриво улыбаясь ему.

– Это не визит вежливости, Аманда.

– А мне все равно, главное, что ты здесь.

– Где Колдуэлл?

Аманда нахмурилась и села на кровати. При этом халат соскользнул с ее плеч, обнажив грудь.

– Его здесь нет. Он всего лишь забавлял меня какое-то время. Когда ты здесь, мне не нужен другой мужчина.

– Ты можешь мне сказать, где он сейчас живет?

– В чем дело, Крис? Если ты пришел сюда упрекать меня, то я слышать об этом не желаю.

– Я здесь не потому, о чем ты думаешь. Я женат и люблю свою жену.

– Любишь? – насмешливо переспросила Аманда. – Это что-то новенькое.

– Думай, что хочешь. Ты знаешь, что Колдуэлл похитил Софию?

– Похитил? Зачем?

– Я надеялся, что ты мне подскажешь.

– Да я не видела его уже несколько дней. За ним охотятся кредиторы, и он, наверное, скрылся из города.

– Вместе с Софией?

Аманда с сомнением поджала губы.

– Вряд ли. Зачем ему тащить ее с собой?

– Я тоже не понимаю, зачем он ее похитил. Где, по-твоему, он может поселиться?

– Уж во всяком случае, не в фешенебельном районе. А почему не спросить об этом его жену?

– Именно это я и собираюсь сделать. Если что-нибудь узнаешь, извести меня в «Шипах и терниях», – сказал Крис и пошел к двери.

– Погоди, Крис. Вот так и распрощаемся?

– Мы уже давно распрощались, Аманда…

От нее он направился в особняк лорда Уорпола, где жила Клэр со своими родителями.

Дворецкий попросил его подождать в гостиной, и через минуту туда спустилась леди Клэр Колдуэлл, маленькая пухлая женщина.

– Чем обязана вашему визиту, капитан Рэдклифф?

– Вы не подскажете, где я могу найти вашего мужа? Это очень важно.

Клэр скривилась как от зубной боли.

– Только не говорите, что он и вам задолжал, капитан.

– Вы давно его видели? – Крис попробовал подступиться по-другому.

– Несколько дней назад. Отец выгнал его.

– Вижу, у нас гость, – в гостиную вошел лорд Уорпол.

– Папа, капитан Рэдклифф спрашивает о Рэйфорде.

Лорд коротко кивнул, здороваясь с Крисом.

– Вы представляете, этот мерзавец имел нахальство просить у меня деньги. Я выгнал его прочь и предупредил, чтобы он больше здесь не появлялся.